"you to have" - Translation from English to Arabic

    • أن تحصل
        
    • أن تأخذ
        
    • أن تحصلي
        
    • أن يكون لديك
        
    • أن تأخذي
        
    • أن تحظي
        
    • أن تحظى
        
    • أن تحتفظ
        
    • ان تحصل
        
    • أن تأخذه
        
    • أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ
        
    • أن تأخذها
        
    • ان تحصلي
        
    • ان تحظي
        
    • أن أعطيك
        
    I also want you to have this Jesus wig. Open Subtitles ايضأ اريد أن تحصل على هذا الشعر المستعار
    Clarence, I want you to have this ring... as a token of what you will never achieve. Open Subtitles كلآرنس ، انني أريدك أن تأخذ هذا الخاتم بوصفه رمز لكل مالن تستطيع تحقيقه ابداً
    I want you to have that fresh start that we're talking about. Open Subtitles أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها
    It's not what Oliver gave up his life for you to have. Open Subtitles ليس ما أعطى أوليفر حتى حياته من أجل أن يكون لديك.
    She wanted you to have this for as long as you and Jaquan need it. Open Subtitles أرادت أن تأخذي هذا لطالما أنتِ وجكوان تحتاجان إليه
    It would be nice for you to have more. Sorry. Open Subtitles سيكون من الرائع لك أن تحظي بالمزيد أنا آسفة
    I wanted you to have something to open on your birthday. Open Subtitles أريد منك أن تحظى بشيء ما لتفتحه في عيد ميلادك.
    Your grandfather wanted you to have this for your collection. Open Subtitles أرادك جدك أن تحصل على هذه من أجل مجموعتك
    Maybe Karma didn't want me to be your reward, but it still wanted you to have one. Open Subtitles ربما لم تُرد العاقبة أن أكون مكافأتك لكنها لا تزال تريدك أن تحصل على واحدة
    She wanted you to have this, Victor. On your graduation. Open Subtitles لقد أرادت أن تأخذ هذا يا فيكتور عند تخرجك
    I'm sure she'd have wanted you to have this. Open Subtitles أنا متأكد من أنها كانت سترغب في أن تأخذ هذا
    This is exactly why I didn't want you to have custody yet. Open Subtitles هذا بالضبط هو السبب الذي جعلني لا أريدك أن تحصلي على الحضانة الآن
    I lied to you because I knew he was a good doctor, and I wanted you to have the best because you're carrying our baby and I love you. Open Subtitles كذبتُ عليكِ لأنني عرفتُ أنه طبيب جيد وأريدكِ أن تحصلي على الأفضل دائمًا لأنكِ تحملين طفلنا وأنا أحبكِ
    And this may be crazy-soon, but I want you to have this. Open Subtitles وهذا قد يكون مجنون قريبا، ولكن أريد أن يكون لديك هذا.
    The world wants you to have a spiritual adjustment. Open Subtitles يريد منك العالم أن يكون لديك تسوية روحية
    I want you to have it. It'll help you find true love. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي هذا سيساعدك بإيجاد حبك الحقيقي
    He wants you to have the wedding you've always wanted, and he wants you to be able to give your family and friends... Open Subtitles يريدكِ أن تحظي بحفل الزفاف الذي لطالما أردتيه ويريدك أن تكوني قادرة على منح عائلتك وأصدقائك
    I know it would please you to have her well-matched. Open Subtitles أعلم أنه سوف يسعدك أن تحظى بـ رجلٍ مناسب لها
    I know. That's... That's why I want you to have these. Open Subtitles أدري ، لهذا السبب أريدك أن تحتفظ بتلك الأشياء
    I know, Albert, but it is better for you to have an English advisor, someone who understands our ways. Open Subtitles اعلم يا البرت لكن من الافضل ان تحصل على مساعد انجليزي شخص يعرف كيف تجري الامور هنا
    No, I made it for you, Dad I want you to have it. Open Subtitles لا، أنا فعلت ذلك من أجلك، يا أبي أريدك أن تأخذه
    So how much does it cost you to have two children here? Open Subtitles لذا كم يكلّف أنت أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ طفلان هنا؟
    Your parents want you to have it someday. Open Subtitles والداك أرادوا أن تأخذها في يوم من الأيام
    I'm sure she would want you to have it. Open Subtitles انا متأكد انها كانت ستريد ان تحصلي عليه.
    But you did give me the chance to let someone else in, and I just want you to have that same chance. Open Subtitles ولكنكِ اعطيتِ الفرصة للسماح لأحد آخر بالدخول فيه، وانا اريدكِ فقط ان تحظي بنفس الفرصة
    You know, I want you to have the Brighton Beach night I never gave you. Open Subtitles أريد أن أعطيك المساء في ليلة على الشاطئ الذي لم استطع تقديمه لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more