"you to know i" - Translation from English to Arabic

    • أن تعرف أنني
        
    • أن تعلم أنني
        
    • أن تعلمي أني
        
    • أن تعرف أني
        
    • أن تعرفي أنني
        
    • أن تعلمي أنني
        
    • أن تعرفي أني
        
    • أن تعلم أني
        
    • أن تعرف أنا
        
    • أن تعرف أننى
        
    • أَنْ تَعْرفَ أنا
        
    • أن تعرف أنّي
        
    • أن تعلمي بأنني
        
    • منك أن تعرف
        
    • أن أعلمك
        
    But I need you to know I would never do anything to endanger anyone in law enforcement, especially you. Open Subtitles ‫ولكن يجب أن تعرف ‫أنني لم أكن لأفعل شيئاً ‫يضع أياً من العملاء في خطر ‫وخصوصاً أنت
    Just want you to know I realize this is kind of insane. Open Subtitles اريدكَ فقط أن تعرف أنني ادرك أن هذا نوعٌ من الجنون
    I know you're going through a lot of complex shit right now... and granted, this is coming from the family screw-up... but I just want you to know I'm on your side. Open Subtitles أعرف أنك تعاني الكثير من التعقيدات الأن، وهذا يأتي من الفاشل بالعائلة ولكني أريدك أن تعلم أنني بصفك.
    So I just want you to know I understand how difficult it is. Open Subtitles لذلك أنا فقط أريدك أن تعلمي أني أتفهم مدى صعوبة الأمر.
    (laughs) Well, I want you to know I am fully behind this investigation, and I have assurances from the department you'll have their full cooperation. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تعرف أني أدعم تماما هذا التحقيق، ولدي ضمانات من القسم أنه سيكون لديكما تعاونهم الكامل
    And I want you to know I didn't follow you here. Open Subtitles . و أريدك أن تعرفي أنني لم أتبعك إلى هنا
    Well, just in case, I just want you to know I'm sorry. Open Subtitles حسناً, فقط في حالة استيقاظك, أردتك فقط أن تعلمي أنني آسفة
    I want you to know I really appreciate this. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أني أقدر لكم هذا حقاً
    Hey, I want you to know I'm not gonna be one of those partners that you have to school all the time. Open Subtitles اسمع، أريدكَ أن تعلم أني لن أكون إحدى الشركاء الذين عليك تعليمهم طوال الوقت
    I want you to know I'm not going anywhere near that sword. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني لن أذهب إلى أي مكان بالقرب من هذا السيف
    I need you to know I only did it because I care about you. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني فقط فعلت هذا لأنه أهتم بأمرك
    I want you to know I don't think he deserves it. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني لا أعتقد أنه يستحق ذلك
    I want you to know I can be the man I became, not just the man I was. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني الرجل الذي أصبح وليس الذي كان
    Look, I'm gonna tell you something, and you're probably gonna get all upset, but I want you to know, I am on your side. Open Subtitles إسمع، سوف أخبرك بشيء ما، وعلى الأرجح سوف تستاء لسماعه، ولكنني أريدك أن تعلم أنني في صفك.
    ♪ For many a long day... ♪ It's lovely, but I want you to know I've-I've truly come to hate music. Open Subtitles أغنية جميلة، لكن أودّ أن تعلمي أني بدأت أكره الموسيقى
    I want you to know I try very hard to be patient with venal shitheads like you... but I can only do it so long. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني سأحاول بشدة أن أكون صبوراً مع الحقراء الفاسدين أمثالك لكن يمكنني فعلها فقط لفترة معينة
    I want you to know I'm here if you need... any advice on policy or... Open Subtitles أريد أن تعرفي أنني موجود إذا كنت بحاجة إلى أي نصيحة بشأن السياسة
    And I want you to know I'm here if you need anything. Open Subtitles وأود منكِ أن تعلمي أنني هُنا إذا احتجتِ إلى أى شيء
    Because I want you to know I know how to kill a man. Open Subtitles لأنني أريدكِ أن تعرفي, أني أعرف كيف أقتل رجلاً
    I want you to know I intend to fully cooperate with your investigation. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني أنوي التعاون التام في هذا التحقيق
    I want you to know I'm gonna be fine, okay? Open Subtitles أريدك أن تعرف أنا سيصبح على ما يرام، حسنا؟
    I just want you to know I'd have never made it without you. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننى ما كنت سأنجح بدونك
    I just want you to know I wasn't trying to escape your party. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا ما كُنْتُ يُحاولُ الهُرُوب من حزبِكَ.
    I understand. But I want you to know I've been in that seat I'm no stranger to what you're feeling. Open Subtitles أتفهّم، ولكنّي أريدك أن تعرف أنّي كنتُ في وضعك.
    I want you to know, I'm in no hurry. Open Subtitles أريدك أن تعلمي بأنني لست في عجلة من أمري
    Hey, I know you were joking back there, but I want you to know I don't abuse my medication. Open Subtitles مهلا، وأنا أعلم أنك تمزح مرة أخرى هناك، ولكن أريد منك أن تعرف أنني لا إساءة استخدام الدواء.
    I just want you to know I'm gonna apply myself and do the best I can to be the best animal handler you guys have ever had. Open Subtitles أريد أن أعلمك أني سأعمل جاهداً و أقدّم أفضل ما لديّ و أن أكون أفضل مدرّب حيوانات عمل معكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more