"you to know that i" - Translation from English to Arabic

    • أن تعرف أنني
        
    • أن تعرفي أنني
        
    • أن تعلمي أنني
        
    • أن تعرف أني
        
    • أن تعلم أني
        
    • أن تعرف بأنني
        
    • أن تعلم أنني
        
    • أن تعلمي أني
        
    • ان تعلم انني
        
    • أن تعرفي بأنني
        
    • أن تعلم أنّي
        
    • أن تعلم بأنني
        
    • أن تعلم بأني
        
    • أن تعلمي بأني
        
    • أَنْ تَعْرفَ بأنّني
        
    Listen, uh, I just want you to know that I've changed, okay? Open Subtitles الاستماع، اه، أريد فقط أن تعرف أنني قد تغيرت، حسنا؟
    And I want you to know that I would never refuse to accept a plea if, suddenly, I saw that to do so would be more fair. Open Subtitles وأريدك أن تعرفي أنني لا يمكن أن أرفض قبول التماس إن رأيت فجأة أن هذا سيكون أكثر إنصافاً
    I want you to know... That I can never forgive you for taking away my husband and my world. Open Subtitles أريد منك أن تعلمي أنني لن أغفر لك لأنك سلبت مني زوجي
    Axl, I am truly sorry for the things I said about April, and I just want you to know that I miss you every day. Open Subtitles أكسل، أنا آسفة على الأمور التي قلتها بحق آيبرل وأريدك أن تعرف أني أفتقدك كل يوم
    And I want you to know that I believe that the American government has a responsibility, not just to maintain, but create opportunities for the American people, and that's what we're going to do. Open Subtitles وأريدك أن تعلم أني أؤمن أن للحكومة الأمريكية مسؤولية ليس فقط للحفاظ على الناس
    I want you to know that I'm forever grateful that you're adopting me. Open Subtitles اريدك أن تعرف بأنني غاية في الإمتنان لتبنيك إياي
    I want you to know that I heard what you said about my behavior during the class action suit and you're right. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني سمعت ما قلته عن سلوكي أثناء قضية الدعوى الجماعية و أنت محق
    I want you to know that I love, appreciate, and am grateful for each and every one of you. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أحبك، نقدر، وأنا ممتن لكل واحد منكم.
    I want you to know that I'm here, not only as your friend... but also as a Council representative. Open Subtitles .. أريدك أن تعرف أنني هنا ليس فقط كصديقة لكن أيضاً كممثلة عن المجلس
    I don't think I'll ever understand why any of this has happened but I wanted you to know that I've accepted reality which is why I will do what you've asked me in your letter. Open Subtitles لا أعتقد أنني سوف نفهم لماذا أي من هذا حدث ولكن أردت أن تعرف أنني قبلت الواقع وهذا هو السبب في أنني سوف تفعل ما كنت قد طلبت مني في رسالتكم.
    What I mean is, if we were in trouble again, I want you to know that I wouldn't run this time. Open Subtitles أقصد، لو وقعنا في مأزق مجدداً أريد أن تعرفي أنني لن أهرب هذه المرة، بل سأبقى.
    I want you to know that I'm not currently engaging in any of that behavior, even the sex and love stuff. Open Subtitles أود أن تعرفي أنني لا أنخرط بأي من هذه الممارسات حالياً، وحتى الجنس والحب.
    I wanted you to know that I'll be tackling this case personally. Open Subtitles أردتك أن تعلمي أنني سأستعرض هذه القضية شخصياً
    Well, because I see the way you look at me, and I need you to know that I'm not what they say I am. Open Subtitles .لأني أرى طريقة نظرتك لي وأريدك أن تعرف أني .لست كما يقولون
    Would it surprise you to know that I sympathize with what you just said about defending your home? Open Subtitles هل سيفاجئك أن تعلم أني أتعاطف مع ما قلته للتوّ بشأن الدفاع عن بيتك؟
    I need you to know... that I did everything I could to keep her safe. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأنني فعلت ما بوسعي لأبقينا بأمان
    While you are here, I want you to know that I am at your disposal. Open Subtitles بما أنَّكَ هنا أريدكَ أن تعلم أنني تحتَ تصرفك
    But I want you to know that I'm here for you now. Open Subtitles لكني أريدكِ أن تعلمي أني متواجد لأجلكِ الآن
    I know our lives have been moving in two different directions, but I want you to know that I will always be there for you. Open Subtitles اعلم بأن حياتنا انتقلت بطريقين مختلفين لكن اودك ان تعلم انني سأكون دائما بجانبك
    I need you to know that I cannot do this without you. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بأنني لا يمكنني القيام بذلك من دونكِ
    I need you to know that I am not some insecure, jealous girlfriend, ok? Open Subtitles كلّا، أودّك أن تعلم أنّي لستُ خليلة مضطربة مفرطة الغيرة، اتّفقنا؟
    I just want you to know that I know that we're here for your wedding, and that's what's important. Open Subtitles أريدكَ أن تعلم بأنني أعلم أنّ سبب وجودنا هنا هو من أجل زفافك و هذا هو المهم
    First of all, I want you to know that I see your progress. Open Subtitles أولا وقبل كل شيئ، أريدك أن تعلم بأني أرى تقدمك.
    I just want you to know that I love you and I'm gonna be there for you no matter what, I promise. Open Subtitles أريدك أن تعلمي بأني أحبك وسأكون لى جانبك مهما كان السبب أعدك بذلك
    I just want you to know that I believe in you. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّني أَمنُ بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more