"you to listen" - Translation from English to Arabic

    • أن تستمع
        
    • أن تصغي
        
    • أن تستمعي
        
    • أن تسمعني
        
    • أن تنصت
        
    • أن تسمع
        
    • أن تنصتي
        
    • ان تستمعي
        
    • أن الاستماع
        
    • أَنْ تَستمعَ
        
    • أن تستمعين
        
    • أن تصغوا
        
    • أن تنصتا
        
    • أن تنصتِ
        
    • ان تسمع
        
    I know. That's why I wanted you to listen to the song first. Open Subtitles أعلم, لهذا السبب أردتك أن تستمع للاغنية أولاً
    I want you to listen to me very carefully; I need you to do something for me. Open Subtitles أريدك أن تستمع لي بعناية أحتاج منك أن تفعل شيئاً من أجلي
    I'm just asking you to listen. You don't have to do anything. Open Subtitles أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء
    I want you to listen to me a second. I want you to listen and really try to hear. Open Subtitles أريدك أن تستمعي لي للحظة أريدك أن تستمعي وتحاولي حقاً الإنصات
    I need you to listen like you've never listened before. Open Subtitles أريدك أن تسمعني .. لم تسمعني من قبل أبداً
    I need you to listen to me. We don't have much time. Open Subtitles أريدك أن تنصت لي، فلا نملك ما يكفي من وقت
    But you're the closest thing I have to a son, so I want you to listen to me now, okay? Open Subtitles لكن انت اقرب شيء بالنسبة ليّ كولد لذا اريدك أن تستمع لي الآن ، حسنً ؟
    I need you to listen to me, everything I say, from this moment on. Open Subtitles يجب أن تستمع إلي، لكلّ ما أقول، من الآن وصاعدًا
    I need you to listen very carefully to what I'm sayin'because there are lessons again and again throughout your whole life. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تستمع بعناية إلى ما سأقوله لأن هناك دروس كثيرة تمر خلال حياتك كلها.
    Yo, McFly, I want you to listen to what I'm about to tell you right now. Open Subtitles أنت، أيها الأحمق، أريدك أن تستمع لما سأقوله لك الآن.
    And I need you to listen carefully, because it affects you, too. Open Subtitles وأحتاج منك أن تستمع بعناية لأن هذا يأثر فيك أيضاً
    I wanna hear everything, but I need you to listen to me right now, okay? Open Subtitles وأريد سماع كل شيء ولكن أريد منك الآن أن تصغي إليّ جيداً
    Before you speak, I want you to listen. Open Subtitles قبل أن تقولي أي كلمة ، أريدكِ أن تصغي لي
    But, in the meantime, I'd really like you to listen to this. So, yes? Open Subtitles لكن بنفس الوقت، أودُّ منكِ، أن تستمعي لهذه، لذا موافقة؟
    I need you to listen carefully. Open Subtitles وأعمل في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية أريدك أن تسمعني جيدًا
    Now I need you to listen closely and be really honest here. Open Subtitles والآن أريدك أن تنصت جيداً وسأتحدث معك بأمانة
    And I need you to listen to everything before you react. Open Subtitles و أريدك أن تسمع لكل شيء قبل أن تقوم بردة فعلك
    If you want to live, I need you to listen to me. Open Subtitles إن كنتِ تريدين العيش أحتاجك أن تنصتي إلىّ
    Didn't they teach you to listen in posh school? Open Subtitles الم يعلموكِ ان تستمعي في المدرسة الراقية ؟
    We're going to turn you onto your side, into the correct position for delivery, and then I want you to listen to Nurse Lee. Open Subtitles سنقوم ندورك إلى جانبك، في الموضع الصحيح للتسليم،. ومن ثم أريدك أن الاستماع إلى الممرضة لي
    It is noble of you to listen to your ancestors and seek proper burial for them. Open Subtitles من النُبل منكَ أَنْ تَستمعَ إلى أسلافِكَ والبحث عن مدفن جيد لهّم
    I want you to listen to what I have to say. Open Subtitles أريدكِ أن تستمعين لما أقوله.
    I need you to listen to me and I don't need you to be a smart ass. Open Subtitles أريدكم, أن تصغوا ألي ولا أرد منكم التحاذق معي
    Well, right now i am the evil stepmom, and I want you to listen to me. Open Subtitles , الآن أنا زوجة الأب الشريرة و أريدكما أن تنصتا إليّ
    People are gonna say things. I don't want you to listen to them. Open Subtitles سيتحدث النّاس بأشياء عنّي لا أريدكِ أن تنصتِ لها
    I just want you to listen to my voice and look into my eyes and ask yourself, Open Subtitles انا فقط اريد منك ان تسمع صوتي وتنظر لعيني وتسأل نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more