"you took me" - Translation from English to Arabic

    • لقد أخذتني
        
    • لقد اخذتني
        
    • أنت أخذتني
        
    • أخذتنى
        
    • أخذتيني
        
    • أنت أخذني
        
    • اصطحبتني إلى
        
    • التي أخذتني
        
    • أَخذتَني
        
    • لقد أخذتموني
        
    • لقد أخذتِني
        
    • لقد ظننتماني
        
    • كنت أخذت مني
        
    • أخدتني
        
    • قمت بأخذي
        
    You took me to the morgue, but that's all you remember. Open Subtitles لقد أخذتني إلى المشرحة وهذا كل ما تتذكره
    You took me in, fed me, restored me... and God came down and went into my heart. Open Subtitles لقد أخذتني وأطعمتي و اعتنيت بي وجاء الله ودخل الى قلبى
    Yeah, I know. You took me there for our 20th anniversary. Open Subtitles نعم انا اعلم , لقد اخذتني الى هناك في ذكرى زواجنا العشرون
    You took me to rehab, you could've just said he's here to come clean. Open Subtitles أنت أخذتني لمركز إعادة التأهيل، كان بإمكانك .أن تقول أنّه أتى إلى هنا ليصبح نظيفًا
    Remember how amazing you were when you said we could sell my appetizers to a whole bunch of people, and then You took me to a park where there are no people? Open Subtitles أتذكر كم كنت رائعاً عندما قلت أننا يمكننا أن نبيع مقبلاتى لبعض من الناس، وبعدها أخذتنى إلى حديقة لا يوجد بها أى شخص؟
    You took me out of foster and raised me from a kid, but I'm grown now. Open Subtitles أخذتيني من دار العناية وربيتيني طفلاً ولكني بالغ الآن
    So You took me to a dark, Victorian alley. Open Subtitles لذلك أنت أخذني إلى الظلام، زقاق الفيكتوري.
    You took me to the furthest reaches of the galaxy, you showed me supernovas, intergalactic battles, and then you just dropped me back on Earth. Open Subtitles لقد أخذتني لأبعد حدود المجرة وأريتنيالنجوم... والحروب بين المجرات، ثم أعدتني للأرض مجدداً
    You took me to the circus and you didn't show me any elephants. Open Subtitles لقد أخذتني للسيرك و لم تريني أيه فيله
    Yeah, You took me to the ocean that one time. Open Subtitles .أجل، لقد أخذتني للمحيط ذات مرة
    You took me on some picnic in Central Park at this Turtle Pond. Open Subtitles لقد اخذتني لوجبه في سنترال بارك عند هذه البركة
    You took me out five years ago. Open Subtitles لقد اخذتني خارجا منذ خمس سنوات
    No, he broke my finger, but You took me to the clinic. Open Subtitles كلا كسر إصبعي أنا لكن أنت أخذتني للعيادة
    I was being respectful of a chef and his restaurant, which You took me to! Open Subtitles كنت أظهر لإحترامي لطاهي ومطعمه، والذي أنت أخذتني إليه!
    I was just trying to get back to Alvin, and You took me to heaven. Open Subtitles كنت أود فقط العودة للبيت وأنت أخذتنى للجنة
    I realized the first night You took me to her grave. Open Subtitles لقد أدركت ذلك منذ أن أخذتيني لقبرها تلك الليلة
    You took me to the most romantic restaurant in all of Toledo at sunset, for the bouillabaisse. Open Subtitles أنت أخذني إلى المطعم الأكثر رومانسية في كل من توليدو عند غروب الشمس، لbouillabaisse.
    Mom, when we were living in New York, do you remember the last time You took me here? Open Subtitles "أمّي، حين كنّا نقيم في "نيويورك أتذكرين آخر مرّة اصطحبتني إلى هنا؟
    Do you remember that glacier You took me to? Open Subtitles هل تذكرين ذلك الجبل الجليدي التي أخذتني إلىه؟
    You were there on my very first day at KACL and You took me under your wing. Open Subtitles أنت كُنْتَ هناك على ي أولاً جداً يومِ في كْي أي سي إل وأنت أَخذتَني تحت جناحِكَ.
    And You took me to the science museum where they had the Whispering Corridors. Open Subtitles و لقد أخذتموني للمتحف العلمي حيثُ لديهم الدهاليز الهامسة
    - You took me for him. Open Subtitles لقد ظننتماني هو
    First... what looks to be a map leading from downtown L.A. to that exact spot You took me to. Open Subtitles الأول... ما يتطلع إلى أن يكون خريطة المؤدي من وسط مدينة لوس انجليس لتلك البقعة كنت أخذت مني.
    There's your house and Jeep, and that's the hospital where You took me the day we met. Open Subtitles هذا منزلك وسيارتك الجيب، وهذه المستشفى التي أخدتني إليها يوم تقابلنا.
    Instead, You took me away and locked me inside this stinking... Open Subtitles بدلا من ذلك قمت بأخذي بعيدا وحبستني في هذه العربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more