"you treat me" - Translation from English to Arabic

    • أنت تعاملني
        
    • تعامليني
        
    • انت تعاملني
        
    • تعامل لي
        
    • تعاملني بها
        
    • تعاملينني
        
    • يعاملونني
        
    • تُعالجُني
        
    • معاملتك لي
        
    • إنك تعاملني
        
    • كنت علاج لي
        
    • تعاملك معي
        
    • لك بمعاملتي
        
    • لماذا تعاملني
        
    • أنت تعاملنى
        
    You treat me like I'm some dumb common criminal. Open Subtitles أنت تعاملني كما لو أني مجرد مجرمة عادية غبية
    - Now, baby, come on. - You don't. You treat me bad, and you beat up on me. Open Subtitles أنت لم تفعل أنت تعاملني معاملة سيئة وتضربني
    I respect myself too much to let You treat me like this. Open Subtitles أنا أقدِّر نفسي كثيراً ولن أسمح لك بأن تعامليني بهذه الطريقة
    You treat me like a child. Open Subtitles انت تعاملني كأني طفل
    I feed you for the last ten years every day, and this is how You treat me. Open Subtitles أتغذى لكم ل السنوات العشر الماضية كل يوم، وهذا هو كيف تعامل لي.
    After everything we've been through, this is how You treat me? Open Subtitles بعد كل الذي مررنا به هذه هي الطريقة التي تعاملني بها ؟
    Well, You treat me like I'm 8 years old. Open Subtitles حسناً, أنت تعاملينني كما لو أنني في الثامنة
    I worry about you pilots, but You treat me like the furniture. Open Subtitles أنا قلق عنك الطيارين، ولكنك يعاملونني مثل الأثاث.
    Ever since Ray died, You treat me like I don't know what I'm doing. Open Subtitles مُنذُ أن راي ماتَ، تُعالجُني مثل أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Sheldon, my concern is not with the money or anything. It's-it's with how You treat me. Open Subtitles شيلدون قلقي ليس بشأن المال او من هذا القبيل بل لطريقة معاملتك لي
    You treat me like I'm five. I don't need any fucking baths! Open Subtitles إنك تعاملني وكأن عمري 5 سنين، أنا لستُ بحاجة للإستحمام.
    You decided because You treat me like a child, like you always do, because that is our thing. Open Subtitles كنت قررت ل كنت علاج لي مثل الطفل ، مثلك دائما القيام به، لأن أن شيء لدينا.
    Yes, I will! You treat me like a five-year old! I'm 30! Open Subtitles نعم ، سأفعل ، أنت تعاملني كطفل عمره 5 سنوات ، أنا في الثلاثين
    Oh, oh, oh, You treat me badly Open Subtitles أوه، أوه، أوه، أنت تعاملني بشكل سيئ
    You treat me as if I was a child, yet I am as capable as anyone! Open Subtitles ... أنت تعاملني وكأنّني كنت طفلاً ! وحتى الآن فأنا لا زلت قادراً مثل أيّ أحد
    Is it important that You treat me like I'm an asshole? Open Subtitles هل من المهم لك أن تعامليني على أنني شخصٌ حقير؟
    When you finally come here, You treat me like always. Open Subtitles عندما تأتين هنا أخيراً، تعامليني كعادتكِ دوماً
    What would your mother say if she were to see You treat me like this? Open Subtitles ماذا كانت أمك لتقول لو رأتك تعامليني بهذا الشكل؟
    You treat me like everything's my fault. Open Subtitles انت تعاملني وكأن كل شئ غلطتي
    They're your genes too, and this is how You treat me. Open Subtitles انهم الجينات الخاصة بك أيضا، و هذه هي الطريقة التي تعامل لي.
    You should be afraid, the way You treat me! Open Subtitles يجب أن تخاف الطريقة التي تعاملني بها
    and on top of it all You treat me like a dog, and pay me like a dog! Open Subtitles وفوق ذلك كله تعاملينني مثل الكلبه وتدفعين بخساً
    I'm not going to let two hillbillies like You treat me like this, okay? No, no, no, no, no! Open Subtitles أنا لن أسمح لإثنين متخلفين مثلكما يعاملونني هكذا، حسنا؟ لا لا لا لا لا!
    I'm not gonna let You treat me like one either. Open Subtitles لَنْ أَتْركَك تُعالجُني مثل الواحد أمّا.
    And relationships with faculty are strictly forbidden, and I-I don't want last night to affect how You treat me as a student. Open Subtitles و العلاقات مع العمال في الجامعة ممنوعة تماما لا أريد أن يؤثر ما حدث البارحة على معاملتك لي كطالبة
    You treat me like a puppet. Aren't you bothered about that? Open Subtitles إنك تعاملني مثل الدمية ألم تنزعج من هذا؟
    ..because if You treat me like an ass, I'll act like one. Open Subtitles لأنه إذا كنت علاج لي فظيعة، وأود أن أقول شيء من هذا القبيل.
    You have to really think about how You treat me, Adrian. Open Subtitles عليك أن تفكر حقاً بطريقة تعاملك معي آدريان
    You're really a pathetic person and I can't believe I let You treat me the way you did. Open Subtitles انت حقاً شخص مثير للشفقة ولا اصدق اني سمحت لك بمعاملتي بتلك الطريقة
    I'm a press liaison for the ONI. Why do You treat me like a secret agent? Open Subtitles أنا المسؤول الصحفي في مكتب الاستخبارات البحرية لماذا تعاملني كأنني عميلٌ سري؟
    - You treat me like a child. Open Subtitles أنت تعاملنى كالطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more