"you turn" - Translation from English to Arabic

    • تقوم بدورها
        
    • تستدير
        
    • قمت بتشغيل
        
    • كنت أنتقل
        
    • أن تدير
        
    • تَدُورُ
        
    • تصبح في
        
    • تديري
        
    • تَستديرُ
        
    • تبلغي
        
    • تبلغين
        
    • لكم بدوره
        
    • تصبحين في
        
    • تستديرين
        
    • تقلب
        
    You'll be with us in Western Samoa until you turn 18. Open Subtitles هل سيكون معنا في ساموا الغربية حتى تقوم بدورها 18.
    Then you turn around and stab us in the back like this? Open Subtitles ثم تقوم بدورها و طعن لنا في الظهر مثل هذا؟
    What can I say to make you turn around and walk away? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول لإقناعك بأن تستدير وتبتعد؟
    And if you turn on us, they'll cheer to see your head mounted on a spike. Open Subtitles وإذا قمت بتشغيل لنا، فإنها سوف يهتف لرؤية رأسك شنت على ارتفاع.
    You flip it off, then you turn to the next one. Open Subtitles كنت الوجه تشغيله، ثم كنت أنتقل إلى المرحلة التالية.
    you turn the different sides to the different symbols to get the translation on the other side. Open Subtitles عليك أن تدير جانبين مُختلفين لإظهار رمزين مُختلفين، للحصول على الترجمة
    He said they'll give you the file if you turn yourself in. Open Subtitles قالَ بأنّهم سَيَعطونَك الملفَ إذا تَدُورُ نفسك في.
    Look, you can do it when you turn 18, okay? Open Subtitles إسمع، يمكنك فعلها عندما تصبح في الثامنة عشر، حسناً؟
    So before you turn your back on a job that only 47 people have had in the history of this nation, Open Subtitles لذا قبل أن تديري ظهرك لوظيفة قد حظي بها 47 شخصاً فقط في تاريخ هذه الأمة،
    Then why'd you turn your phone upside down? Open Subtitles ثم لماذا سوف تقوم بدورها هاتفك رأسا على عقب؟
    Choke you till you turn blue Make you fucking pass out Open Subtitles خنق لك حتى تقوم بدورها الأزرق جعل كنت سخيف تمر بها
    And it... and it's cute how you turn on the water in the bathroom so you think I can't hear you peeing. Open Subtitles وذلك... وذلك هو لطيف كيف تقوم بدورها على الماء في الحمام حتى انك تعتقد ان لا أستطيع أن أسمعك التبول.
    You spot something like that happening, you turn and you run the other way. Open Subtitles في حال حدوث شيء مثل هذا امامك، عليك ان تستدير وتعود ادراجك في الطريق المعاكس. أجل بالطبع
    We will shoot you out of the sky, unless you turn around now. Open Subtitles سنطلق عليك النار من السماء إن لم تستدير الآن.
    I don't know what you're planning, but if you turn that camera back on, whatever you say about the circle's heard around the world, and it changes everything. Open Subtitles لا أعلم خطتك لكن إذا قمت بتشغيل الكاميرا أياً ما تخبريه عن الدائرة سيسري حول العالم
    If you turn on the laser scanner, I can upload it and apply the software to repair the missing barcode. Open Subtitles إن قمت بتشغيل الفاحص الليزري، يمكنني أن أرفعها وأطبق البرنامج لإصلاح الشفرات المفقودة.
    And then the time comes when it's you turn to leave and you never really do know for sure if you'll ever be back again. Open Subtitles وثم يحين الوقت عندما يكون كنت أنتقل إلى ترك وأنتلاحقالانعرف علىوجهاليقين اذاكنتسوفيكونمنأي وقتمضىمرة أخرى.
    Before you turn around, they'll be in high school, dating. Open Subtitles قبل أن تدير ظهرك, ستكون في المدرسة الثانوية تواعد الشبّان
    Can you turn that off for a second? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَدُورُ ذلك مِنْ لمدّة يَثنّي عليه؟
    When you turn 21, you're allowed to sell it or keep it or whatever you want to do. Open Subtitles وعندما تصبح في الواحدة والعشرين، ستتمكن من بيعه أو إبقاؤه أو أيّما تشاء.
    Can you turn your head to the side, please? Open Subtitles أيمكنكِ أن تديري رأسك إلى الجانب رجاءاً؟
    Was there anything that made you turn around and look? Open Subtitles كَانَ هناك أيّ شئَ ذلك جَعلَك تَستديرُ وتَنْظرُ؟
    But, see, you won't grow your tail and your gills until you turn 14. Open Subtitles لكن لن ينمو ذيلك و خياشيِمك حتى تبلغي الرابعَة عشَر.
    Well, you have the $120,000 coming from your parents' trust when you turn 21. Open Subtitles حسناً ، لديك الـ 120 ألف دولار القادمة من صدوق تأمين والديكِ عندما تبلغين عامك الـ21
    I remember Magistrate Hale talking of the West Indies... warm waters and soft beaches everywhere you turn. Open Subtitles أتذكر الصلح هيل الحديث من جزر الهند الغربية... المياه الدافئة والناعمة الشواطئ في كل مكان لكم بدوره.
    Look, when you turn 18, you're free to see as many boy bands as you want. Open Subtitles أنظري، عندما تصبحين في ال 18 أنت حرة في رؤية العديد من فرق الاولاد كما تريدين
    Then you turn left and then right. Open Subtitles وعندها تستديرين يساراً ومن ثم إلى اليمين.
    Without getting permission, how could you turn my house upside down? Open Subtitles بدون اذن كيف لك ان تقلب بيتى رأسا على عقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more