"you were on" - Translation from English to Arabic

    • كنت على
        
    • لقد كنت في
        
    • أنك في
        
    • كنتِ في
        
    • أنك كنت في
        
    • بأنك في
        
    • انك في
        
    • أنت كُنْتَ على
        
    • كنتم على
        
    • أنك على
        
    • أنك كانوا على
        
    • بانك في
        
    • كُنت على
        
    • أنت كنت في
        
    • أنّكِ في
        
    I couldn't believe you were on his list and not mine. Open Subtitles لم أصدق أنك كنت على قائمته وليس على قائمتي أنا
    Look you were on a train, got your passport? Open Subtitles مهلا،لقد كنت على متن القطار أين جواز سفرك؟
    you were on the outside so it won't blow back on you. Open Subtitles لقد كنت في الخارج لذلك لن تهب مرة أخرى على لك.
    I thought you were on administrative leave, not cavorting with criminals. Open Subtitles اعتقدت أنك في إجازة إدارية، لا تحريف مع المجرمين.
    you were on city council, so if you slept with any cops or judges, it's time to call in the favors. Open Subtitles كنتِ في المجلس البلدي لذا إن أقمتِ علاقة مع أي رجال شرطة أو قضاة حان الوقت لتطلبي منهم خدمة
    You're lucky you were on vacation when we had to move this guy from the north end. Open Subtitles أنت محظوظ أنك كنت في إجازة عندما كان علينا نقل لوازم رجل من الطرف الشمالي
    you were on the ship all this time. Why? Open Subtitles كنت على متن هذه السفينة طوال الوقت لماذا؟
    you were on your way to becoming a grownup. Open Subtitles إنّك كنت على الطريق الذي سوف تصبح ناضجاً.
    According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court. Open Subtitles وفقا لسجلات خدمتهم، كنت على المكالمة في يوم التتويج، لتحل محل العوازل الخزفية على أعمدة التلغراف من قبل محكمة شينون.
    So you were on the waterfront four nights ago. Open Subtitles لذلك كنت على الواجهة البحرية قبل أربع ليال
    I didn't realize you were on a tight schedule. Open Subtitles لم أكن أدرك كنت على جدول زمني ضيق.
    The last time I saw you, you were on that sinking submarine. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها كنت على متن العواصة التي غرقت
    you were on the ground during the Liberian Civil War. Open Subtitles لقد كنت في الميدان خلال الحرب الأهلية في ليبريا
    you were on set, you saw what it was like. Open Subtitles لقد كنت في موقع التصوير, وشاهدت كيف يبدو الأمر
    They, uh, they said you were on your way home. Open Subtitles انهم ، اه ، قالوا أنك في طريق عودتك إلى المنزل
    I heard you were on a submarine, and I thought you could use my help. Open Subtitles لقد سمعت أنك في غواصة و اعتقدت أنك قد ترغب في مساعدتي
    I knew you looked familiar. you were on the freakin'brochure. Open Subtitles عرفت أن وجهك يبدو مألوفا، كنتِ في ذلك الكتيب المخطط
    You said you were on your way to the airport when you got hurt? Open Subtitles لقد قلت أنك كنت في طريقك للمطار عندما تعرضت للأذى؟
    Don't worry, I told him you were on a date, too. Open Subtitles لا تقلقي لقد أخبرته . بأنك في موعد أيضا ؟
    I heard you were on fucking fire out there. Marc Lee came in, said you popped your cherry. Is that right? Open Subtitles سمعت انك في أحسن حالاتك الآن, "مارك لي" جاء منذ قليل وقال إنك نفّذت أول قتلة لك, أهذا صحيح؟
    Come on, you were on your way out anyway. Open Subtitles تعال، أنت كُنْتَ على مخرجِكَ على أية حال.
    We know you were on to Caldwell this morning. Open Subtitles نحن نعرف كنتم على ل كالدويل هذا الصباح.
    I thought at least you were on to yourself. I didn't know. Open Subtitles لقد ظننت أنك على الأقل ستعودين إلى نفسك ، لم أعرف
    Again, I'm sorry I thought you were on drugs. Open Subtitles مرة أخرى، وأنا آسف أظن أنك كانوا على المخدرات.
    Wait a second. I thought you were on our side. Oh, Open Subtitles انتظر لحظة , اعتقد بانك في صفنا.
    you were on the phone for 20 minutes with ballistics and you got all that information? Open Subtitles كُنت على الهاتف لـ20 دقيقة مع مباحث تدقيق الاطلاقات وأنك أخذتَ جميع هذهِ المعلومات
    you were on a heater, and he played your hot streak. Open Subtitles أنت كنت في حالة فوز متسلسل وهو لعب دور تألقك
    Your office told me you were on leave. Open Subtitles أخبروني في مكتبكِ أنّكِ في إجازة، أأنتِ على ما يرام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more