I couldn't believe you were on his list and not mine. | Open Subtitles | لم أصدق أنك كنت على قائمته وليس على قائمتي أنا |
Look you were on a train, got your passport? | Open Subtitles | مهلا،لقد كنت على متن القطار أين جواز سفرك؟ |
you were on the outside so it won't blow back on you. | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج لذلك لن تهب مرة أخرى على لك. |
I thought you were on administrative leave, not cavorting with criminals. | Open Subtitles | اعتقدت أنك في إجازة إدارية، لا تحريف مع المجرمين. |
you were on city council, so if you slept with any cops or judges, it's time to call in the favors. | Open Subtitles | كنتِ في المجلس البلدي لذا إن أقمتِ علاقة مع أي رجال شرطة أو قضاة حان الوقت لتطلبي منهم خدمة |
You're lucky you were on vacation when we had to move this guy from the north end. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنك كنت في إجازة عندما كان علينا نقل لوازم رجل من الطرف الشمالي |
you were on the ship all this time. Why? | Open Subtitles | كنت على متن هذه السفينة طوال الوقت لماذا؟ |
you were on your way to becoming a grownup. | Open Subtitles | إنّك كنت على الطريق الذي سوف تصبح ناضجاً. |
According to the service records you were on call on Coronation Day, replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court. | Open Subtitles | وفقا لسجلات خدمتهم، كنت على المكالمة في يوم التتويج، لتحل محل العوازل الخزفية على أعمدة التلغراف من قبل محكمة شينون. |
So you were on the waterfront four nights ago. | Open Subtitles | لذلك كنت على الواجهة البحرية قبل أربع ليال |
I didn't realize you were on a tight schedule. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كنت على جدول زمني ضيق. |
The last time I saw you, you were on that sinking submarine. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنت على متن العواصة التي غرقت |
you were on the ground during the Liberian Civil War. | Open Subtitles | لقد كنت في الميدان خلال الحرب الأهلية في ليبريا |
you were on set, you saw what it was like. | Open Subtitles | لقد كنت في موقع التصوير, وشاهدت كيف يبدو الأمر |
They, uh, they said you were on your way home. | Open Subtitles | انهم ، اه ، قالوا أنك في طريق عودتك إلى المنزل |
I heard you were on a submarine, and I thought you could use my help. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك في غواصة و اعتقدت أنك قد ترغب في مساعدتي |
I knew you looked familiar. you were on the freakin'brochure. | Open Subtitles | عرفت أن وجهك يبدو مألوفا، كنتِ في ذلك الكتيب المخطط |
You said you were on your way to the airport when you got hurt? | Open Subtitles | لقد قلت أنك كنت في طريقك للمطار عندما تعرضت للأذى؟ |
Don't worry, I told him you were on a date, too. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد أخبرته . بأنك في موعد أيضا ؟ |
I heard you were on fucking fire out there. Marc Lee came in, said you popped your cherry. Is that right? | Open Subtitles | سمعت انك في أحسن حالاتك الآن, "مارك لي" جاء منذ قليل وقال إنك نفّذت أول قتلة لك, أهذا صحيح؟ |
Come on, you were on your way out anyway. | Open Subtitles | تعال، أنت كُنْتَ على مخرجِكَ على أية حال. |
We know you were on to Caldwell this morning. | Open Subtitles | نحن نعرف كنتم على ل كالدويل هذا الصباح. |
I thought at least you were on to yourself. I didn't know. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك على الأقل ستعودين إلى نفسك ، لم أعرف |
Again, I'm sorry I thought you were on drugs. | Open Subtitles | مرة أخرى، وأنا آسف أظن أنك كانوا على المخدرات. |
Wait a second. I thought you were on our side. Oh, | Open Subtitles | انتظر لحظة , اعتقد بانك في صفنا. |
you were on the phone for 20 minutes with ballistics and you got all that information? | Open Subtitles | كُنت على الهاتف لـ20 دقيقة مع مباحث تدقيق الاطلاقات وأنك أخذتَ جميع هذهِ المعلومات |
you were on a heater, and he played your hot streak. | Open Subtitles | أنت كنت في حالة فوز متسلسل وهو لعب دور تألقك |
Your office told me you were on leave. | Open Subtitles | أخبروني في مكتبكِ أنّكِ في إجازة، أأنتِ على ما يرام؟ |