"you weren" - Translation from English to Arabic

    • تكن
        
    • تكوني
        
    • أنك
        
    • انك
        
    • بأنك
        
    • أنكِ
        
    • أنّك
        
    • تكونى
        
    • يكن من
        
    • أنّكِ
        
    • بأنكِ
        
    • تكونا
        
    • تكونوا
        
    • تكُن
        
    • تكونِ
        
    For the past 8 years you weren't registered as employed. Open Subtitles على مدى ثمانية أعوامٍ مضت.. لم تكن مسجلاً كعامل..
    God, I really hope you weren't holding your breath since last year. Open Subtitles يا إلهي ، أتمنى أنك لم تكن تنتظر ذلك لمدة عام
    you weren't kiddin', this place is a ghost town. Open Subtitles لم تكوني تمزحين، هذا المكان أشبه بمدينة أشباح.
    If you weren't so close to her, you'd see that. Open Subtitles لو لم تكوني مقربةً منها , لـكنت أدركت ذلك.
    I thought you weren't here. Oops. Can I come in? Open Subtitles لقد ظننت انك لم تكن هنا هل بإمكاني الدخول؟
    Well, if you weren't happy, then you should've said something, not screw your lab assistant in our house! Open Subtitles ان لم تكن سعيداً , لكان يجب ان تقول شيئاً ليس مساعدتك فى المعمل, وفى منزلنا
    I would have never even flirted with Darcy if you weren't in my head all the time. Open Subtitles لم أكن أبدا حتى تعاملت مع دارسي إذا لم تكن في رأسي في كل وقت.
    Ghost and Tommy had a meeting, the whole group. you weren't invited. Open Subtitles لقد تم عقد إجتماع بواسطة جوست وتومى وأنت لم تكن مدعواً
    you weren't worried about weird angles the other night. Open Subtitles لم تكن قلقا عن الزويا الغريبة تلك الليلة
    I never did anything to you that you weren't a part of. Open Subtitles أن لم أفعل لكِ أي شيء لم تكوني بالفعل جزء منه
    You were just hiding with me. you weren't living. Open Subtitles لقد كنتِ فقط تختبئين معي لم تكوني تعيشين
    Florrick, I offered to help you, but you weren't interested. Open Subtitles تقدمتُ لمساعدتُكِ ؛ و لكنكِ لم تكوني مهتمة لذلك
    I knew you weren't going the second you told me. Open Subtitles علمت أنك لن تذهبي في الثانية التي أخبرتني بها
    I knew you weren't dead, no matter what they kept saying. Open Subtitles لقد علمت أنك لست ميت لم أهتم لم استمروا يقولوه
    you weren't honest with me about the egg, Mr. Rennie. Open Subtitles أنك لم تكن صادقا معي عن البيضة، السيد ريني.
    I mean, I thought you weren't going to charge. Open Subtitles اعني, اعتقدتك انك لن تقوم بمطالبة دفع الرسوم
    I should've known there was something you weren't telling me. Open Subtitles كان يجب أن أعرف بأنك كنت تخفي شيئًا عني.
    We communed... and I began to realize you weren't incapable of love. Open Subtitles لقد تناجينا ثم بدأت بإدراك أنكِ لستِ بغير قادرةٍ على الحب
    I hope you weren't too attached to that house. Open Subtitles آمل أنّك ما كنتِ متعلّقة جدًّا بذلك البيت.
    I'm guessing you weren't. Heh. Oh, it's so good to see you. Open Subtitles اعتقد انكِ لم تكونى كذلك من الرائع ان اراك تبدين رائعة
    And you weren't supposed to meet him for another year. Open Subtitles ولم يكن من المفترض بكِ أن تُقابليه لسنةٍ أخرى.
    Okay. I was worried you weren't gonna put it together. Open Subtitles حسناً ، لقد أصابني القلق من أنّكِ لن تفهمي
    After our drive, I got the impression you weren't interested. Open Subtitles بعد نزهتنا تلك الليلة, أخذت انطباعاً بأنكِ لست مهتمة
    So I guess the two of you weren't that close, huh? Open Subtitles إذاً أعتقد أنكما الاثنين لم تكونا مقربين من بعض، هاه؟
    Most of you weren't there. You didn't have to watch. Open Subtitles أغلبكم لم تكونوا هناك، لم تُرغموا لمشاهدة ما جرى.
    Perhaps there'd be more money if you weren't skimming so much of it to pay for your new apartment. Open Subtitles رُبما كان ليتواجد المزيد من المال لو لم تكُن تسحب منه الكثير منه لتدفع مُقابل شقتك الجديدة
    It's lucky you weren't home that night, wasn't it? Open Subtitles من المحظوظ انك لن تكونِ في المنزل تلك الليلة، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more