"you will need" - Translation from English to Arabic

    • سوف تحتاج
        
    • ستحتاجين
        
    • أنت سَتَحتاجُ
        
    • ستحتاج إلى
        
    • سوف تحتاجين
        
    • فإنّكم ستحتاجون
        
    • سوف تحتاجينى
        
    • سوف تحتاجان
        
    • سوف تحتاجهم
        
    • ستحتاج لأن
        
    • وسوف تحتاج
        
    • تحتاجون إلى
        
    We've realized that if you're gonna stay in Kansas City, You will need a lot more from us than just baby clothes. Open Subtitles لقد أدركنا أنه إذا كنت ستعمل البقاء في مدينة كانساس، سوف تحتاج إلى الكثير من لنا من مجرد ملابس الطفل.
    Lord, we are on the cusp of war, You will need your best warriors. Open Subtitles مولاي، نحن على أعتاب الحرب، سوف تحتاج أفضل محاربينك
    You will need someone here to check you out after your surgery. Open Subtitles سوف تحتاج إلى شخص ما هُنا لتفقدك بعد العملية الجراحية
    You will need to stay close and keep her talking long enough so I can dig around. Open Subtitles ستحتاجين أن تكونين قريبة منها و أن تبقينها قريبة فترة كافية لأتمكن من البحث الكافي
    You will need to have a witness. Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ شاهد.
    You will need God by your side throughout this adventure. Open Subtitles ستحتاج إلى أن يكون الرب بجانبك خلال هذه الرحلة
    And when she's here, You will need your strength. Open Subtitles وعندما تتواجد هُنا ، سوف تحتاجين إلى قوتك
    These things that I'm teaching you, You will need them one day. Open Subtitles هذه الأشياء الذى أعلمهلك سوف تحتاج إليها يوم مــا
    If you are not assigned a pod, You will need to exit the building premises. Open Subtitles إذا لم يكن لديك حجرة، سوف تحتاج إلى الخروج من مقر المبنى.
    You will need to get as close as possible to the reactor and get there as quickly as you can. Open Subtitles سوف تحتاج إلى الحصول على أكبر أقرب وقت ممكن إلى المفاعل والحصول هناك بأسرع ما يمكن.
    Your people are strong and skilled, but You will need an army to free Mandalore. Open Subtitles شعبك قوي وموهوب لكنك سوف تحتاج الى جيش لتحرير ماندولور
    Nevertheless, You will need answers rather than indignation when these questions are being posed by someone other than us. Open Subtitles ومع ذلك، كنت سوف تحتاج إلى إجابات بدلا من السخط عندما يتم طرح هذه الأسئلة
    You will need to obtain an Earth-based vehicle mode. Open Subtitles سوف تحتاج إلى الحصول عليها وهو وضع مركبة على الأرض
    But You will need support. Have you got anyone to talk to? Open Subtitles لكنك ستحتاجين الى سند , هل لديكِ أي شخص لتتحدثٍ إليه ؟
    But You will need them if you go there. Open Subtitles ولكنكِ ستحتاجين إليهم إذا ذهبتِ إلى هناك
    You will need protection from your enemies in the senate, and i can provide that. Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ حمايةَ مِنْ أعدائكَ في مجلس الشيوخِ، وأنا يُمْكِنُني أَنْ أُزوّد ذلكَ لك.
    Now you have all the wisdom You will need. Open Subtitles الآن عِنْدَكَ كُلّ الحكمة التي أنت سَتَحتاجُ.
    Okay, Caltrans has traffic cams in the area, but You will need satellite coverage once he gets closer to the canyons. Open Subtitles ,حسناً، كالاترانز لديه كاميرات مراقبة للمنطقة ولكنك ستحتاج إلى تغطية من القمر الصناعي بمجرد أن يقترب من منطقة الوادي
    Yes, You will need to speak to my husband Jim, he did the invites. Open Subtitles نعم، سوف تحتاجين إلى التحدث إلى زوجي جيم، هو من إهتم بالدعوات.
    Now, when you arrive at the designated place, You will need to locate- Open Subtitles الآن، عند وصولكم للمكان المُحدّد، فإنّكم ستحتاجون لتحديد...
    "You will need me. why don't you just accept it? " Open Subtitles "سوف تحتاجينى , لماذا لا تتقبلى هذا؟ ''
    And you must not tell him about us because he and You will need each other. Open Subtitles وأن لا تخبريه عما كان بيننا لأنه وانت سوف تحتاجان لبعضكما
    You will need to understand that computer if you want to get the Intersect out of your head. Open Subtitles سوف تحتاجهم لفهم هذا الحاسوب أذا كنت تريد اخراج التداخل من رأسك
    If you seek and find the assassins, You will need to become the vessel. Open Subtitles إذا كنت تسعى للعثور على القتلة ستحتاج لأن تصبح الوعاء
    And You will need to know these caves as well as we do Open Subtitles وسوف تحتاج إلى معرفة هذه الكهوف وكذلك نقوم به
    But to make that new vision a reality, You will need assistance. UN ولكنكم تحتاجون إلى المساعدة لكي يمكن تحويل هذه الرؤية الجديدة إلى واقع فعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more