"younger than" - Translation from English to Arabic

    • تقل أعمارهم عن
        
    • أصغر من
        
    • دون سن
        
    • اصغر
        
    • يقل عمره عن
        
    • تقل أعمارهن عن
        
    • أصغر مما
        
    • أصغر سنا من
        
    • أصغر مني
        
    • أصغر سناً
        
    • الأصغر سنا
        
    • أصغر منه
        
    • أعمارهم تقل عن
        
    • أصغر منك
        
    • يصغرني
        
    That same indicator for children younger than one year has decreased from 31 to 15.6, with a goal of 14. UN وانخفض نفس المؤشر بالنسبة للأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة من 31 إلى 15.6، ونستهدف تخفيضه إلى 14.
    At the end of 2007, 20% of the population were younger than 18 and 12% were older than 65. UN وفي نهاية عام 2007، كانت نسبة 20 في المائة من السكان تقل أعمارهم عن 18 سنة ونسبة 12 في المائة أكبر من 65 سنة.
    I'm 26, When your dad was younger than both of us, he made major contributions to three fields: Open Subtitles عمري 26 عاماً، حسناً؟ عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات
    Night work and overtime are prohibited for persons younger than 18. UN ويحظر العمل ليلاً والعمل لساعات إضافية على الأشخاص دون سن 18 عاماً.
    Dr. monty lemon was thinner, had more hair, and was a good 15 years younger than you -- oh. Open Subtitles الدكتور مونتي ليمون ، كان انحف ، وكان لديه شعر اكبر وكان اصغر منك ب 15 سنه
    Be no younger than 18 years of age on recruitment or appointment Be literate UN ألا يقل عمره عن ثمانية عشر عاماً عند التجنيد أو التعيين.
    The highest number of induced abortions was estimated among women aged between 20 and 24 years and the lowest among girls aged younger than 15 years. UN وكانت أعلى حالات الإجهاض المستحث بين النساء في 20 و 24 عاما وأدنى الحالات بين الفتيات اللاتي تقل أعمارهن عن 15 عاما.
    Among child victims, 13.3 per cent were reportedly younger than the age of 10. UN وكان 13.3 في المائة من الأطفال الضحايا ممن تقل أعمارهم عن عشر سنوات.
    Number of infants who were younger than one year old at time of death UN عدد الرضع الذين كانت تقل أعمارهم عن سنة واحدة أثناء وفاتهم، لكل 000 1 مولود حي
    However, the Republic of Croatia, i.e. Ministry of Defence, never practised mobilization in contravention of the Defence Act, to the effect that persons younger than 18 were never recruited for serving the military term. UN ومع ذلك، فإن جمهورية كرواتيا، أي وزارة الدفاع، لم تمارس أبداً التعبئة على نحو مخالف لقانون الدفاع، الذي يقضي بعدم تجنيد اﻷشخاص الذين تقل أعمارهم عن ٨١ سنة ﻷداء الخدمة العكسرية.
    But, what was worst, is that her husband seemed younger than ever. Open Subtitles و لكن الأسوأ أن زوجها بدأ أصغر من أي وقت مضى
    There seems to be a tendency for spouses to retire near the same time, with wives retiring earlier as they are usually younger than their husbands. UN ويوجد فيما يبدو اتجاه إلى تقاعد الزوجين في وقت متقارب، مع تقاعد الزوجة في وقت أبكر لأنها تكون عادة أصغر من زوجها.
    She's three years younger than your mother. (IRRITATED MURMUR) Now, Marge, it's cool. Open Subtitles انها أصغر من والدتكم ب 3 سنوات الاّن مارج , هذا رائع
    However, the Committee expresses great concern over information indicating that children younger than 15 years old had been condemned to life sentences and children younger than 18 years old to the death penalty. UN غير أن اللجنة تعرب عن بالغ قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بإدانة أطفال دون سن الخامسة عشرة والحكم عليهم بالسجن مدى الحياة وبالحكم بالإعدام على أطفال دون سن الثامنة عشرة.
    The Group received testimony that young FDLR elements have been enlisted to support military operations, while children younger than 15 were reportedly used to carry materiel and ammunition to the front lines. UN وتلقى الفريق شهادة تفيد بأن العناصر الشابه في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تكلف بدعم العمليات العسكرية، بينما يُستخدم الأطفال دون سن الخامسة عشرة لحمل العتاد والذخائر إلى خطوط المواجهة.
    Workers younger than 16 have working hours of a maximum of 33 hours per week. UN غير أنه لا يجوز للعمال الشبان دون سن السادسة عشرة العمل لساعات تتجاوز 33 ساعة في الأسبوع.
    Well, you can see just by looking at him, he's younger than most 60-year-old women's husbands by like, 25 years. Open Subtitles يمكنك بالنظر إليه فقط رؤية انه اصغر من معظم ازواج النسوه بسن ال 60 ب 25 سنه تقريباً
    I mean, you could be dating girls 20 years younger than me. Open Subtitles اقصد .. انت يمكن ان تواعد فتيات اصغر مني بعشرين عاماً
    Where the fraud involves the recruitment of a person younger than 18 years of age, the offender shall be punishable with imprisonment for a term not exceeding five years. UN إذا تمثل الغش في تجنيد شخص يقل عمره عن الثامنة عشرة سنة يعاقب الجاني بالسجن بمدة لا تجاوز خمس سنوات.
    In 2006, there were 10,552 births to mothers aged younger than 20 years, accounting for 4.0 per cent of all births. UN وفي عام 2006، كان هناك 552 10 مولودا لأمهات شابات تقل أعمارهن عن 20 عاما، وهو ما يمثل 4 في المائة من جميع المواليد.
    That is younger than we were when our worlds fell apart. Open Subtitles إنها أصغر مما كنا عليه حين تداعى ساقطاً علينا عالَمُنا
    Every time I see you, you look younger than the time before. Open Subtitles في كل مرة أراك، يجعلك تبدو أصغر سنا من الوقت قبل.
    To her personal trainer, Italian, fifteen years younger than me. Open Subtitles لها شخصية المدرب، الإيطالية، خمسة عشر عاما أصغر مني.
    You know how I always looked younger than the other dads? Open Subtitles تعرف كيف كنت دائماً أبدو أصغر سناً من الأباء الآخرين
    Everyone's at least ten years younger than you. Open Subtitles الجميع هو عشر سنوات على الأقل الأصغر سنا مما كنت.
    My uncle Bill, he's dating a girl 25 years younger than him. Open Subtitles عمي بيل، هو يواعد فتاة أصغر منه با 25 عاما
    Number of infants who were younger than one year of age at time of death per 1,000 live births UN عدد الرضع الذين كانت أعمارهم تقل عن سنة واحدة عند وفاتهم
    Plus the average postulant is a lot younger than you. Open Subtitles بالإضافة الى ان بقية الطالبات أصغر منك سنا بكثير
    Brian, who was four years younger than I, was the oldest of my three brothers. UN لقد كان براين الذي يصغرني بأربعة أعوام أكبر إخوتي الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more