"your assumption of the chairmanship of" - Translation from English to Arabic

    • توليكم رئاسة
        
    • تقلدكم رئاسة
        
    • تبوئكم رئاسة
        
    • توليك رئاسة
        
    It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    First, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN أولاً، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    Let me first congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN وأود أولا أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة اللجنة.
    We congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee during the sixty-third session. UN إننا نهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Allow me first to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN وأود أولا أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة.
    Allow me first of all, Madam, to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN اسمحوا لي أولا، سيدتي، بأن أهنئكم على توليكم رئاسة اللجنة.
    On behalf of my delegation, as well as my own behalf, I wish to extend to you our warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of this important Committee. UN فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    At the outset, Sir, I wish to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the 2008 session of the First Committee and to assure you of the Coalition's wholehearted support for all your efforts to steer our deliberations to a successful conclusion. UN وفي البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى لعام 2008 وأن أؤكد لكم على الدعم المخلص للائتلاف لجميع جهودكم في توجيه مداولاتنا إلى اختتام ناجح.
    Please accept our congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee this year and the assurance of the Coalition's support for your efforts to steer us towards a successful and meaningful conclusion of our deliberations during the next four weeks. UN وأرجو أن تقبلوا تهانئنا، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى لهذا العام مع تأكيد الائتلاف على دعم جهودكم لتوجيه اللجنة نحو اختتام ناجح ومفيد لمداولاتنا خلال الأسابيع الأربعة المقبلة.
    At the outset, Mr. Chairman, allow me to congratulate you on your assumption of the chairmanship of the Commission, as well as to thank you for your efforts to date in trying to resolve the issue of a substantive agenda. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بتهنئتكم على توليكم رئاسة الهيئة، وأن أشكركم على ما تبذلونه حتى الآن من جهود محاولين تسوية مسألة جدول أعمال الدورة الموضوعية.
    Mr. Christian (Ghana): At the outset, Sir, permit me to join other speakers in congratulating you on your assumption of the chairmanship of the Committee and to wish you every success in your important mission. UN السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالإنكليزية): اسمح لي سيدي في البداية أن أنضم إلى المتكلمين الآخرين في تهنئتكم على توليكم رئاسة اللجنة، وأن أتمنى لكم كل النجاح في رسالتكم المهمة ولبلوغ هذا الهدف.
    Ms. Notutela (South Africa): Please accept my delegation's congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission at its 2006 substantive session. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا يا سيدي تهنئة وفدي على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2006.
    Mr. Pokotylo (Ukraine): First, I should like to extend my warmest congratulations to you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. UN السيد بوكوتيلو (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أولاً، أود أن أتقدم بأحر التهانئ لكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة.
    Mr. Nepal (Nepal): At the outset, Sir, let me congratulate you on your assumption of the chairmanship of this Committee. UN السيد نيبال (نيبال) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة.
    Mrs. Dibaco (Ethiopia): At the outset, allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيدة ديباكو (إثيوبيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran): At the outset, I seize this opportunity, Sir, to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this body. UN السيد نجاد حسينيان (إيران): سيدي الرئيس، أولا أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة هذه الهيئة.
    Mr. Santos (Mozambique): Allow me to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد سانتوس )موزامبيق( )ترجمـــة شفويــة عن الانكليزية(: اسمحوا لي بأن انتهز هذه الفرصــة ﻷهنئكم، سيدي الرئيس، بمناسبة توليكم رئاسة اللجنة اﻷولى.
    Mr. Christofides (Cyprus): I should like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد كريستوفيديس (قبرص) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم سيدي على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    My delegation would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee, and Mr. Al-Attar on his assumption of the post of Rapporteur. UN ويود وفدي أن يهنئكم، سيدي، على تقلدكم رئاسة اللجنة وأن يهنئ السيد العطار على تقلده منصب المقرر.
    Mr. Nayeck (Mauritius): At the outset let me join the previous speakers in congratulating you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد نايق )موريشيوس( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن انضم إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي، على تبوئكم رئاسة اللجنة اﻷولى.
    Mr. Bar (Israel): At the outset, allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): في البداية اسمح لي سيدي، بأن أهنئك على توليك رئاسة اللجنة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more