"your client's" - Translation from English to Arabic

    • موكلك
        
    • موكلتك
        
    • العميل الخاص بك
        
    • مُوكّلك
        
    • موكّلك
        
    • الخاصة بموكلك
        
    • عميلكِ
        
    • زبونك
        
    • زبونِكَ
        
    • موكلتكِ
        
    • موكلكِ
        
    your client's liquor license is up for review next month. Open Subtitles رخصة بيع الخمور لمحل موكلك موعد تجديدها الشهر المقبل
    Or absolution, or benediction, or anything other than an incredible convergence of circumstances which you've exploited to your client's benefit. Open Subtitles ولا مغفرة ولا بركة ولا اي شيئ لا شيئ الا تقارب عجيب في الملابسات التي تستغلها لمصلحة موكلك
    This agreement requires your client's company to change their testing practices. Open Subtitles هذه الاتفاقية تلزم شركة موكلك بتغيير أسلوبهم في اجراء التجارب.
    I had a friend at the FBI access your client's security file, but even that small breach alerted his bosses. Open Subtitles طلبتُ من صديق في المباحث أن يطّلع على ملف موكلتك الأمني لكن حتى هذا الاختراق البسيط أنذر رؤساءه
    A suspect who has every reason to do this at your client's bidding. Open Subtitles أي مشتبه فيه له كل الأسباب للقيام بذلك في العطاءات العميل الخاص بك.
    And you're saying that this was all your client's idea. Open Subtitles و أنت تقول بأن هذه كلّها كانت فكرة موكلك
    Well, silence is your client's right, but you know what silence looks like to a jury. Open Subtitles حسناً ، الصمتُ هو حقُّ موكلك لكن تعرف ما يعنيهِ الصمت لهيئة المحلفين.
    I've thought about it for a whole 25 minutes, and I think your client's wrong. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر لمدة 25دقيقة كاملة و أعتقد أن موكلك مخطئ
    your client's trying to convince you that he's wrapping himself up in the flag, when this is really about money. Open Subtitles موكلك يحاول إقناعك بأنه لديه ولاء عظيم لوطنه و لكن الحقيقة أن هذا الأمر يتعلق بالمال
    your client's heart rate is increasing, and Pastor Jeremiah's is decreasing. Open Subtitles نبضات قلب موكلك تتزايد ونبضات القس جيريماياه تتناقص
    I understand your client's income isn't ideal for paying sex workers in cash, but sound decision making isn't exactly his strong suit, is it? Open Subtitles أتفهم أن مرتب موكلك ليس كبيراً بما يكفي للدفع نقداً للعاملين في مجال الجنس لكن اتخاذ القرارات السليمة
    your client's up in surgery. No one can see him right now. Open Subtitles موكلك في غرفة العمليات لا أحد يستطيع رؤيته الآن
    You're late, your client's world's about to end, and you're, you're smiling? Open Subtitles أنت متأخر،عالم موكلتك على وشك أن ينتهي و أنت تبتسم؟
    I think what happened is your client's seeing an opportunity for a bigger payday, and you can't control her. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث هو أن موكلتك ترى فرصة لمال أكثر, وأنت لا تستطيع السيطرة عليها.
    to testify to your client's competency PAIGE: Open Subtitles لتشهد على الكفاءة العميل الخاص بك بيج:
    - Oh, come on, you do not get to benefit from your client's Open Subtitles - أوه، هيا، كنت لا تحصل على الاستفادة من العميل الخاص بك
    Counselor, we found dozens of pictures of young women in your client's house. Open Subtitles أيّها المُحامي، لقد وجدنا العشرات من الصور لنساء شابات في منزل مُوكّلك.
    Well, your client's not gonna need you today. We found another body. Open Subtitles موكّلك لن يحتاجك اليوم، فقد وجدنا جثّة أخرى.
    And your client's oil facility has just been nationalized. Open Subtitles وقد تم مؤخراً تأميم منشأة النفط الخاصة بموكلك
    your client's wife was having an affair with the man that he killed. Open Subtitles زوجة عميلكِ كانت على علاقة غير شرعية مع الرجل الذي قتله
    But you never know who your client's gonna be, or how they're going to look. Open Subtitles لكنك لا تعرف من سوف يكون زبونك او كيف سوف يبدو
    You never pack money in your client's house unless it's a fucking emergency. Open Subtitles أنت أبداً لا تَحْزمُ مالَ في بيت زبونِكَ مالم تكن حالة طوارئِ
    The fact of the matter is, your client's innocent And the jury are about to convict her. Open Subtitles حقيقة الأمر هي ، أنّ موكلتكِ بريئة و هيئة المُحلّفين على وشك إدانتها.
    But I would like to know why are there people sticking dead bodies in your client's trunk. Open Subtitles لكنني اود ان اعرف لماذا هناك اناس يلصقون جثث في سيارة موكلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more