"your counsel" - Translation from English to Arabic

    • مشورتك
        
    • نصيحتك
        
    • مشورتكِ
        
    • مستشاريك
        
    • إستشارتك
        
    • لاستشارتك
        
    • المحامي الخاص بك
        
    • لمشورتك
        
    • لمشورتكَ
        
    • مستشارك
        
    There was a time when I valued your counsel, General Shapan. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كنت أقدر مشورتك أيها القائد شابان
    I can't say your counsel's most trusted. Open Subtitles لا يمكنني القول أن مشورتك هي الأكثر وثوقاً
    Lola, I know you're grieving, but I am in desperate need of your counsel. Open Subtitles لولا، اعلم بأنك حزينه لكني بحاجة الى مشورتك
    Actually, I came to ask for your counsel. Open Subtitles . في الواقع لقد أتيت طالباً نصيحتك
    Thanks for your counsel, as always. Invaluable. Open Subtitles - شكراً على نصيحتك كالعادة، إنها قيمة
    The more quickly he receives it, the more quickly we may all be beneficiaries of your counsel. Open Subtitles قد تحصل بشكل أسرع وسنكون مستفيدين من مشورتكِ
    You have been with your counsel, and I have been with mine. Open Subtitles لقد كنت مع مستشاريك وانا كنت مع مستشارى
    I've an itch to liberate a certain item from the spanish. And wish to seek your counsel on how to do so. Open Subtitles أريد أن أحرر بعض المواد من الإسبان وأردت مشورتك عن كيفية القيام بهذا الأمر
    You're right, I've made some decisions I regret, and in fact, to show you how much I respect your counsel, Open Subtitles انت على صواب، لقد قمت باتخاذ قرارات اندم عليها، وفي الحقيقة، لكي أُريك كيف احترم مشورتك كثيراً،
    I've come with Sir Galahad and our knights to these enchanted woods seeking your counsel. Open Subtitles لقد اتيت مع السيد جالهاد والفرسان الى الغابه المسحوره اطلب مشورتك
    And I think it would be foolish of me not to consider your counsel. Open Subtitles وأظن أن من الحماقة عدم التفكير في مشورتك
    I am most pleased, my lord, for I, too, desire your counsel on a matter. Open Subtitles بكل سرور يا مولاي ، فأنا أيضاً أطلب مشورتك في أمر
    Palace is full of quiet whispers saying that he resists your counsel. Open Subtitles القصر مليء يقولون أنه يتمرد على مشورتك
    Based solely on your counsel, Open Subtitles بناء فقط على مشورتك
    I will take your counsel under advisement. Open Subtitles سآخذ نصيحتك بالحسبان
    Thank you for your counsel. Open Subtitles شكراً لك على نصيحتك.
    I valued your counsel. That's as far as it went. Open Subtitles لقد قدرتُ مشورتكِ وذلك حد العلاقة
    I am asking for your counsel! Open Subtitles أسأل مستشاريك
    You'll kindly keep your counsel till we're said and done. Open Subtitles سوف نبقي إستشارتك بلطف .إلى أن نقول بأن الأمر قد تم
    But right now I need your counsel. Open Subtitles لكني بحاجة لاستشارتك الآن
    I will shield your back and keep your counsel and give my life for yours if need be. Open Subtitles أنا سوف تحمي ظهرك والحفاظ على المحامي الخاص بك وإعطاء حياتي للك إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    I'm grateful to you, Lady Olenna, for your counsel. Open Subtitles أنا ممتنة لك, سيدة أولينا, لمشورتك
    These are dark times and I will need your counsel. Open Subtitles هذه أوقاتٌ صعبة, و أنا بحاجة لمشورتكَ
    The Attorney General said you'd want me for your counsel. Open Subtitles المدعي العام قال لي بأنك تريدني أن أكون مستشارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more