"your damn business" - Translation from English to Arabic

    • شأنك
        
    • شأنكِ
        
    • شانك
        
    • الأعمال الخاصة بك لعنة
        
    • لا شأن لك
        
    • عملِكَ الملعونِ
        
    It's none of your damn business, is what it is. Open Subtitles انه ليس من شأنك على الإطلاق, هذا ما تكون
    Listen, what I do at my place of work, is none of your damn business, okay? Open Subtitles اسمعي, ما أقوم بفعله في مكان عملي ليس من شأنك , اتفقنا ؟
    What the sheriff does and doesn't do is none of your damn business. Open Subtitles ما يفعله وما لا يفعله المأمور ليس من شأنك.
    It's none of your damn business what I'm doing. Open Subtitles ما أفعله ليس من شأنك بتاتاً كل ما يتعين عليك معرفته
    That's none of your damn business, you nosy bitch. Open Subtitles هذا ليس من شأنكِ أيتها المزعجه اللعينة
    What's between me and my wife is none of your damn business. Now, are you gonna lock me up or what? Open Subtitles ما بيني وبين زوجتي ليس من شانك هل ستسجنني أم ماذا ستفعل؟
    Since you put it that way, none of your damn business. Open Subtitles بما إنك قلتها بهذه الطريقة إذاً ليس هذا من شأنك اللعين
    This is none of your damn business. And it certainly isn't any of rose's. Open Subtitles هذا ليس من شأنك و بالتأكيد ليس من شأن روز
    And the hurt I feel is my hurt, and how I react is none of your damn business. Open Subtitles والجرح الذي أشعر به هو جرحي، وكيفية رد فعلي ليست من شأنك.
    I didn't tell you because it's none of your damn business. Open Subtitles لم أُخبرك لأنّ هذا ليس من شأنك
    She and that bag of money are none of your damn business. Open Subtitles هى وحقيبه المال هذه ليست من شأنك
    It's officially none of your damn business, ma'am. Open Subtitles إنه رسميًا ليس من شأنك يا سيدتي
    How I run my command is none of your damn business. Open Subtitles كيفية إدارتي للقيادة ليس من شأنك
    None of your damn business, you nosy old hoot owl! Open Subtitles ليس من شأنك أيتها البومة -العجوز المتطفلة
    That's none of your damn business. Stay out of my personal affairs. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أبتعد عن أشيائى الخاصة
    - Listen, dishwasher, not that it's any of your damn business, but you got it all wrong. Open Subtitles -اصغي، يا ماسح الأطباق إنك لا تفهم الأمر، رغم أن هذا ليس من شأنك
    That's none of your damn business. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} ذلك ليس من شأنك اللعين.
    It ain't none of your damn business what I paid for it. Open Subtitles إنه ليس من شأنك ماذا دفعتُ ثمنها.
    Independent, none of your damn business, Open Subtitles مستقلة،ليس من شأنك
    I heard it's none of your damn business. Open Subtitles لقد سمعت انه ليس من شأنكِ اللعين
    Who I strip for and why is none of your damn business. Open Subtitles هذا ليس من شانك
    None of your damn business what my name is. Open Subtitles أيا من الأعمال الخاصة بك لعنة ما هو اسمي.
    None of your damn business. Get the hell out of here. Open Subtitles لا شأن لك بذلك اخرج من هنا
    My man and my nights are none of your damn business. Open Subtitles رجلي ولياليي لا شيئ مِنْ عملِكَ الملعونِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more