"your desire" - Translation from English to Arabic

    • رغبتك
        
    • رغباتك
        
    • رغبتكِ
        
    • برغبتك
        
    • لديك الرغبة
        
    • رغبتكم
        
    • رغبتكَ
        
    What is your desire that makes palatable a child's murder? Open Subtitles ما هي رغبتك التي تجعل قتل طفل أمراً مقبولا؟
    Most of all, your desire you left to me wasn't that. Open Subtitles الاهم من كل ذلك,رغبتك التي تركتها لي لم تكن كذلك
    I understand your desire to maximize the purchase price, my friend, but your organization swore allegiance to mine. Open Subtitles أتفهّم رغبتك بزيادة السعر المطلوب، ياصديقي لكن، منظمتك أقسموا بالولاء لي.
    your desire clouded your judgment, for she is clearly not what you suppose her to be. Open Subtitles رغباتك تؤثر على حكمك، من الواضح أنها ليست كما تظن.
    You finally get your desire fulfilled, congratulations my Queen. Open Subtitles سوف تحصلين على رغبتكِ أخيراً, تهانينا يا ملكتي.
    Don't let your desire for revenge destroy the two best things in your life. Open Subtitles لا تدع رغبتك للانتقام وتدمير اثنين من أفضل الأشياء في حياتك.
    Look, I understand your desire to have a connection with him, but the histories between you two have been chemically erased. Open Subtitles انظري ، أتفهم رغبتك في أن تحظي بتواصل معه لكن الماضي بينكم تم محوه كيميائياً
    your desire for power is no surprise, but you've taken it a step too far. Open Subtitles رغبتك بالسلطة ليست امراً مفاجئاً لكنك تماديت به كثيراً
    I completely understand your desire to make Viper pay for the tragic death of your cousin... Open Subtitles أتفهم تماماً رغبتك في جعل الأفعى يدفع مُقابل الوفاة المآساوية لإبنة عمك
    For you too, if you suppress your desire for revenge... and focus your skills in a different direction, then... Open Subtitles ينطبق عليك أيضًا، إذا أردت منع رغبتك في الانتقام... و تُركزّ على مهاراتك في اتجاه مُختلف، ثم...
    Nora: Honey, you don't need to justify your desire to have three hampers. Open Subtitles عزيزي، إنك لست بحاجة لتبرر رغبتك لتأخذ ثلاث أكياس غسيل
    Would you say that this tragic incident is what powers your desire for social justice? Open Subtitles هل تريد القول إن هذا الحادث المأساوي هو ما يقوي رغبتك في العدالة الاجتماعية؟
    Revenge on your contempt for women, exceeded only by your desire to just use them. Open Subtitles ،أن أنتقم من ازدرائك للنساء والذي لا يتجاوزه سوى رغبتك في استغلالهن
    I believe you're sincere in your desire to make amends and that you harbor no ill intent toward the crew. Open Subtitles أعتقد أنك صادق في رغبتك للتعويض وإنك لا تحمل نوايا سيئة تجاه الطاقم
    I think I found a way to reconcile my desire to keep you cancer-free with your desire to keep your nipples. (scoffs) Open Subtitles رغبتى فى حمايتك من السرطان و رغبتك فى ابقاء الحلمات
    I tried to take your life, so... ..I understand your desire to do the same. Open Subtitles لقد حاولت أن أقتلك؛ لذلك أتفهم سبب رغبتك في قتلي
    Go ahead. Quench your desire. Open Subtitles .إمضِ، وأروٍ رغباتك
    your desire Open Subtitles رغباتك
    In that case, let me absolve you of your desire. Open Subtitles - في هذه الحالة , دعيني أعفيكِ من رغبتكِ
    - Have you acted on your desire to see this woman again? Open Subtitles -هل سوف تتصرف برغبتك لكى ترى هذه السيده مره أخرى ؟
    She will pursue you until your paranoia and despair far outweigh your desire to live. Open Subtitles وقالت انها سوف يطاردك حتى جنون العظمة واليأس تفوق بكثير لديك الرغبة في العيش.
    While I appreciate your desire to keep the peace, Open Subtitles وبينما أقدر رغبتكم في الحفاظ على السلام،
    emotional restraint, delayed gratification, not indulging your love or your desire for a patient. Open Subtitles كبح العواطف، تأجيل الرضى لا أنغمس بحبكَ أو رغبتكَ تجاه مريض ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more