May I express, Sir, my heartfelt congratulations on your election to the high office of the presidency of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تهانئي القلبية على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة. |
Let me also, Mr. President, congratulate you on your election. | UN | واسمحوا لي أيضا، سيدي الرئيس، بأن أهنئكم على انتخابكم. |
I join previous speakers in congratulating you, Mr. President, on your election to lead the special session. | UN | وأضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة الاستثنائية. |
We express congratulations to you, Mr. President, on your election. | UN | ونحن نعرب عن تهانينا لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم. |
your election to that important post is a testament to Your Excellency's distinctive abilities and impressive achievements over the years. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب الهام شاهد على ما لسعادتكم من قدرات مميزة، وما حققتموه من إنجازات باهرة على مر الأعوام. |
Before going into my presentation, allow me to congratulate you, Mr. President, on your election and to express my best wishes for a successful tenure. | UN | وقبل أن أبدأ عرضي، اسمحوا لي أن أهنئكم سيدي، على انتخابكم وأن أعبر عن أطيب تمنياتي لكم بالنجاح في منصبكم. |
At the outset, I would like to extend my sincere congratulations to you, Sir, on your election as President of the General Assembly. | UN | في البداية، أود أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
your election is a manifestation of the confidence that the people of the United Nations have in your leadership. | UN | إن انتخابكم دليل على ثقة شعوب الأمم المتحدة في قيادتكم. |
Allow me to express to you, Sir, on behalf of my group, sincere congratulations on your election to the chairmanship of this Committee. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
Mr. AlMutairi (Kuwait) (spoke in Arabic): At the outset, in the name of the State of Kuwait, I should like to offer our congratulations to you, Sir, on your election as Chair of the First Committee. | UN | أود في مستهل أعمال اللجنة الأولى أن أعرب، باسم دولة الكويت، عن تهانينا على انتخابكم رئيسا للجنة. |
your election is indicative of the enormous faith in your ability to guide our deliberations in the right direction. | UN | إن انتخابكم لهو خير برهان على الثقة الكبيرة في قدرتكم على توجيه مداولاتنا في الاتجاه الصحيح. |
Let me also congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
At the outset I should like to convey to you, Sir, the warmest congratulations of the delegation of Mali on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. | UN | أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
On this happy occasion, I would first of all like to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | وبهذه المناسبة السعيدة، أود أولا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
On behalf of my delegation, let me congratulate you on your election. | UN | ونيابة عن وفد بلدي، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم. |
I congratulate you, Sir, on your election to chair the work of the First Committee. | UN | أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لترؤس عمل اللجنة الأولى. |
The Rio Group would like to congratulate you, Sir, and the members of the Bureau on your election. | UN | تود مجموعة ريو أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وأن تهنئ أعضاء المكتب، على انتخابكم. |
First, I would like to congratulate you, Sir, on your election to the Chair of this important Committee, and the rest of the members of the Bureau as well. | UN | أولا، أود تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة، وأهنئ سائر أعضاء المكتب أيضا. |
I also wish to congratulate you, Sir, on your election to preside over this session. | UN | كما أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لترؤس هذه الدورة. |
At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at this year's session, as well as the members of the Bureau. | UN | في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لدورة هذا العام، وأهنئ أيضا أعضاء المكتب. |
I therefore wish to congratulate you on your election and to commend the able manner in which you have so far conducted our meetings. | UN | ولذلك نهنئك على انتخابك وأثني على الطريقة المقتدرة التي أدرتِ بها جلساتنا حتى الآن. |
We are indeed proud of the honour that has been bestowed upon the African continent by your election. | UN | إننا نعتز حقا بالشرف الذي أسبغ على القارة الأفريقية بانتخابكم. |
First of all, since this is my first time to take the floor under your presidency, let me congratulate you, President, on your election and, of course, you can count on the full support of my delegation. | UN | أولاً بما أنني أتناول الكلمة للمرة الأولى منذ توليكم الرئاسة، اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم ويمكنكم بالطبع التعويل على دعم وفد بلادي الكامل لكم. |
your election bears testimony to the very high esteem in which we hold you and your country. | UN | وانتخابكم يشهد على التقدير العميق الذي نكنه لكم ولبلدكم. |
I would like to congratulate the new Bureau and particularly you, Ambassador Rodriguez Cedeño, on your election. | UN | وأود أن أهنئ أعضاء المكتب الجدد، وبخاصة السفير رودريغيز ثيدينيو، على انتخابهم. |
to the United Nations I wish to express to you my warm congratulations on your election as President of the General Assembly, as well as for the manner in which you are conducting its work. | UN | أود أن أعرب لكم عن تهاني الحارة لانتخابكم بجدارة رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة، وللطريقة التي تقودون بها أعمالها. |
your election is a token of appreciation from the international community to you personally and to your country, Namibia, which is noted for its prestige in Africa and in the world. | UN | إن اختياركم لهذا المنصب لهو تقدير من المجموعة الدولية لشخصكم ولبلدكم ناميبيا المتميز بموقعه اﻷفريقي والدولي. |
Mr. Malmierca Díaz (Cuba) (spoke in Spanish): On behalf of the Cuban delegation, Madam President, I would like once again to congratulate you upon your election and to offer you our support. | UN | السيد ملميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الوفد الكوبي أود أن أهنئكِ، سيدتي الرئيسة، على انتخابكِ وأن أطمئنكِ على دعمنا لكِ. |
- Ruining your election is number 4. - What election? | Open Subtitles | الخطأ رقم 4 إفساد إنتخاباتك أي إنتخابات؟ |
At the same time, we welcome your election, Madam President, and have no doubt that you will bring us to a safe port. | UN | وفي الوقت نفسه، نرحب بانتخابك سيدتي الرئيسة، ولا يساورنا شك في أنك ستصلين بنا إلى بر الأمان. |