"your expertise" - Translation from English to Arabic

    • خبرتك
        
    • لخبرتك
        
    • خبراتك
        
    • خبرتكم
        
    • خبرتَكَ
        
    • خبرتكَ
        
    • خبرتكِ
        
    • بخبرتك
        
    • لخبراتك
        
    I'm here because I could really use your expertise. Open Subtitles أنا هُنا لإنني أستطيع حقاً الإستفادة من خبرتك
    -Look. I pay you a lot of money for your expertise. Open Subtitles إسمع لقد دفعت لك الكثير من المال من أجل خبرتك
    Yeah. I think we've all seen your expertise on romance. Open Subtitles نعم . انا أعتقد إننا رأينا خبرتك عن الرومانسية
    considering your expertise and the markings on the body.. Open Subtitles نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة ..
    So I suppose we won't be needing your expertise any longer. Open Subtitles حسناَ أظن أننا لن نحتاج إلى خبراتك أكثر من ذلك
    We pledge our support to you and are confident that your expertise will lead us to a productive session. UN ونتعهد بتقديم دعمنا لكم ونحن على ثقة بأن خبرتكم ستقودنا إلى دورة مثمـرة.
    your expertise is scientific, but Wheeljack is a highly capable warrior. Open Subtitles لديك خبرتك العلمية، ولكن ويلجاك هو محارب ذو قدرة العالية
    I need your expertise and your experience, and if both are telling me I'm wrong, Open Subtitles أنا أحتاج خبرتك وتجربتك ولو أن الاثنين يقولان أني مخطئا،
    You use your expertise with the nypd Open Subtitles لقد استخدمت خبرتك التي حصلت عليها مع شرطة نيويورك
    But, uh, we could definitely use someone of your expertise. Open Subtitles لكن , يمكننا بالتأكيد أستخدام البعض من خبرتك
    Because your expertise in economics is even better than your grasp on foreign affairs. Open Subtitles لأن خبرتك بالإقتصاد أفضل حتى من فهمك للعلاقات الخارجية.
    Well, that's fine. I just need your expertise on humans. Open Subtitles حسناً, لا بأس كل ما أريد هو خبرتك بالتعامل مع الناس
    your expertise can tell us if he's selling legs on the black market. Open Subtitles خبرتك قد تشير لنا ان كان يبيع السيقان في السوق السوداء
    I appreciate your expertise, but I could do without the patronizing and condescension. Open Subtitles أقدّر خبرتك ، لكن يمكنني أن أفعل . بدون التنازل و التسامح
    I know you're very busy, but I need to lean on your expertise and your wisdom on a very important matter. Open Subtitles أعرف أنك مشغول, لكن عليّ أن اعتمد على خبرتك وحكمتك بشأن أمر مهم جداً.
    They're gonna need your expertise. Yeah, I'm gonna do all the scut work. Open Subtitles كما قلت، أنت تعمل عليها لسنتين وسيحتاجون إلى خبرتك
    You think they hired you for your expertise in oil and gas? Open Subtitles هل تعتقد انهم قاموا بتوظيفك لخبرتك في النفط والغاز ؟
    I mean, I bring you in there for your expertise and you piss all over the guy? Open Subtitles أقصد أني أحضرتك هنا لخبرتك وقد هزأت بالرجل بهذا الشكل
    Lend your expertise. Open Subtitles تقديم خبراتك ، من الواضح أن آرائك ليست سيئة
    We are certain that your expertise and experience will contribute to obtaining positive results, which will achieve international peace and security. UN ونحن على يقين بأن خبرتكم وحنكتكم ستسهمان في الوصول إلى نتائج إيجابية، بما يحقق السلم والأمن الدوليين.
    Where did you say your expertise comes from? Open Subtitles أين قُلتَ خبرتَكَ جاءتْ مِنْ؟
    We used your expertise to stop a convicted murderer from dropping who knows how many more bodies. Open Subtitles لقد استخدمنا خبرتكَ لإيقاف مجرمٍ قاتلٍ من قتل أشخاص لا يدري أحد كم كان سيكون عددهم.
    Because even though we hate each other, we've had our moments, and I could use your expertise. Open Subtitles لأنه بالرغم من أننا نكره بعضنا لقد كانت لنا لحظاتنا وبإمكاني الاستفادة من خبرتكِ
    Or you could work for a brand-new employer who could use your expertise in continuing the research. Open Subtitles و ستكوني وجبة أيضا أو يمكنك أن تعملي علي جلب مولود جديد أريد أحدا بخبرتك لتكملة الأبحاث
    Am I finally a client of Olivia Pope and Associates? You agree I'm obviously in need of your expertise. Open Subtitles هل سأصبح أخيراً أحد موكلي أوليفيا بوب وشركاءها؟ لا بد تتفقين معي أنني أحتاج لخبراتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more