"your failure" - Translation from English to Arabic

    • فشلك
        
    • فشلكم
        
    • فشلكِ
        
    • لفشلك
        
    I let you go and... you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. Open Subtitles أنا السماح لك بالرحيل، ويمكنك الهروب من العقاب حتمية من شأنها أن ينزل على رؤوسكم عندما يسمع المفوض لوب من فشلك.
    Then I also have nothing to do with your failure. Open Subtitles ثم أنا أيضا لا يملكون شيئا علاقة مع فشلك.
    And your failure to control your own office has compromised this project and forced me to explore other options. Open Subtitles و فشلك في إدارة مكتبك الخاص سبب خطورة على هذا المشروع و أجبرني على القيام بخيارات أخرى
    I respectfully suggest to you, Excellencies, that in the eyes of your peoples the difficulty of reaching agreement does not excuse your failure to do so. UN إنني أقول لكم بكل احترام، أصحاب المعالي، إن صعوبة التوصل إلى اتفاق لا تعفي في أعين شعوبكم فشلكم في فعل ذلك.
    your failure is one-third my failure. Open Subtitles لأن لدي مصلحة حقيقية في هذه الشركة الآن فشلكِ ، ثلث فشلي
    This is all about you and how everybody else can accommodate your failure. Open Subtitles الأمر كله متعلق بك وكيف يمكن للجميع التكيف مع فشلك في الحياة؟
    your failure is sublime! Open Subtitles إن فشلك كبير، لو كنت قائدًا حقيقيًا مثلي
    Well, your father is not the source of your failure, not the source of your poverty. Open Subtitles ‫حسنا ، والدك ليس ‫ مصدر فشلك ‫ليس مصدر فقرك ‫وهو بالتأكيد
    Does it bring us closer for you to know that your failure disappoints me beyond words? Open Subtitles هل تقربنا أكثر معرفة أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟
    Does it bring us closer for you to know that your failure disappoints me beyond words? Open Subtitles هل يقربنا أكثر معرفتك أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟
    Do you think you can obscure your failure to expose him by using this juvenile warrior's code as justification? Open Subtitles هل تعتقد يمكنك أن تبرر فشلك لبكشفه ، باستخدام قانون المحاربين القاصر كمبرر؟
    your failure to apply them in an energetic fashion is a constant source of befuddlement. Open Subtitles فشلك لتطبيقهم بطريقة حيوية مصدر ثابت للخبل
    your failure is beginning to reflect on us all. Open Subtitles بدأ فشلك في ذلك أن ينعكس علينا جميعاً يا سيدي
    your failure to eliminate him has put me under enormous pressure, and now, because of your people's inability to maintain secrecy, you break our agreed timetable to suit your needs. Open Subtitles فشلك باغتياله وضعني تحت ضغطٍ هائل والاَن بسبب عجز رجالك الحفاظ على السرية تكسر مواعيدنا المتفق عليها لإرضاء احتياجاتك
    Do not compound your failure this day by allowing our prize warship to fall. Open Subtitles لاتقم بمضاعفة فشلك هذا اليوم بالسماح لسفينتنا الاولية ان تسقط
    Your inability to harness Isabelle Tyler was your failure. Open Subtitles عدم قدرتك على تسخيير ، إيزابيل تايلور كان فشلك
    Just don't blame your failure on me to the Triad. Open Subtitles لكن لا ترمي أسباب فشلك عليّ عند "ثُلاثي الشرّ"
    your failure is my success, and if it's any consolation, whenlkilled your family, I didn't give them a chance to scream. Open Subtitles فشلك يعني نجاحي عزاؤك الوحيد أنني.. عندما قتلك عائلتك، لم أعطهم أدنى فرصة للصراخ
    your failure will be the same as any self-obsessed nation. Open Subtitles فشلكم سيكون مشابهاً لأي أمة مهووسة بذاتها
    But, Rahul I.. - Aarohi, your failure.. Open Subtitles .. و لكن ، ياراهول أنا . أروهي ، فشلكِ -
    I can't understand everything, but I'll cheer your failure. Don't worry. Open Subtitles لا يمكننى فهم أى شيء ولكنى سأواسيك لفشلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more