"your family's" - Translation from English to Arabic

    • عائلتك
        
    • أسرتك
        
    • عائلتكَ
        
    • لعائلتك
        
    • عائلتكِ
        
    • فعائلتك
        
    • عائلتِكَ
        
    • عائلتكم
        
    • عائلك
        
    • الخاص بعائلتك
        
    • لعائلتكِ
        
    Kang's using a defunct steel factory owned by your family's company. Open Subtitles لكانغ باستخدام مصنع الصلب البائد المملوكة من قبل شركة عائلتك.
    Don't you dare risking your family's life for the Jews. Open Subtitles ‫لا تتجرأي على المخاطرة بحياة عائلتك ‫من أجل اليهود.
    We need something that will overshadow your family's scandal, right? Open Subtitles فكري بالأمر، نحن بحاجة لشيء يغطي على فضيحة عائلتك
    As patriarch, I'm sure you'll make the right decision on your family's behalf. Open Subtitles بصفتي رب أسرة، فأوقن أنه القرار الأمثل لصالح أسرتك.
    Although I wonder where your family's concern for its fellow citizens was when they ordered the construction of the earthquake machine that killed 503 people. Open Subtitles رغم أنّني أتساءل، أين كان قلق عائلتكَ على المواطنين عندما أمروا ببناء آلة الزلزال التي قتلت 503 شخص.
    Now, in exchange, the company will take care of your family's funeral expenses and any medical or psychological treatment that may have been deemed necessary to date. Open Subtitles الآن، في المقابل، فإن الشركة سوف تقدم الرعاية لعائلتك ونفقات الجنازة وأي علاج طبي أو نفسي التي قد تعتبر ضرورية حتى الآن
    Since your father's death, your family's farm has been in receivership. Open Subtitles منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية
    But surely you can't put a price on your family's lives. Open Subtitles لكن بالتأكيد , لايمكنك وضع سعر على حياة عائلتك ؟
    It's the one hour a week where you know your family's gonna spend time together, but lately, not so much. Open Subtitles انها الساعة الوحيدة في الاسبوع التي تكون متأكد ان عائلتك سيقضون فيها الوقت معاً لكن ليس كثيراً مؤخراً
    It's exciting, your family's proud of you, also sad. Open Subtitles إنه أمر مثير عائلتك فخورة بك وحزينة أيضاً
    Oh, that's not original. I've seen that exact picture in your family's photo album. This stuff sucks. Open Subtitles أوه، هذه ليست أصلية، رأيت هذه الصورة بالضبط في ألبوم عائلتك للصور، هذه الأشياء مقرفــة
    your family's safe house, Ari's picture, you, your old friend Bashan. Open Subtitles منزل عائلتك الآمن، صورة آري ، أنتِ صديقتك القديمة باشان
    I'm getting my salon and I'm getting out from underneath your family's thumb. Open Subtitles سأحصل على الصالون و سأخرج من تحت ضرس عائلتك
    You've probably never been in a room where your family's reputation didn't precede you. Open Subtitles ربما لم تكن في غرفة بها سمعة عائلتك لا تسبقك
    One can be forgiven for thinking you're taking your family's side in this debate. Open Subtitles من الممكن أن يُسامح المرء لتفكيره بأنّك تقف بجانب عائلتك بهذا النّقاش.
    Is that possible, based on your family's history of lying to protect the family? Open Subtitles هل هذا ممكن استنادا على تاريخ الكذب في عائلتك بهدف حماية العائلة؟
    your family's welcome to hole up here - if it ever comes to it. Open Subtitles أرحب باحتماء أسرتك هنا إن وصل الأمر لذلك.
    I looked into your family's history. You and your sister have been through quite a lot. Open Subtitles تقصّيت تاريخ عائلتكَ أنتَ وأختكَ خضتما الكثير
    I mean, if your wife saw the dome coming, that means your family's important. Open Subtitles ،أعني، إن كانت زوجتك على علمٍ أن القبّة قادمة فهذا يعني أن لعائلتك أهمية
    Look, technically, I don't need your family's permission to open the tomb. Open Subtitles أنظري, تقنياً, لا احتاجُ أذّن عائلتكِ لفتح القبر
    your family's depending on you. Open Subtitles فعائلتك تعتمد عليك
    If your family's not going to take decent care of the Fish, they should sell her to someone who will. Open Subtitles إذا عائلتِكَ لَنْ تَأْخذَ العناية المُحْتَرمة سمك، هم يَجِبُ أَنْ يَبِيعوها إلى شخص ما الذي سَ.
    That's the man who robbed your family's store And shot your uncle. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي سطا على متجر عائلتكم وأطلق النار على زوج عمتك
    You understand what it means if we find this on your family's property? Open Subtitles أنت تعرف ماللذي يعنيه إذا وجدنا المخدرات في أملاك عائلك
    your family's lawyer's gonna be here in about 20 minutes. Open Subtitles المحامي الخاص بعائلتك سيصل في غضون 20 دقيقة.
    I mean, your family's genetic code is so unique and unexplored. Open Subtitles أقصد أنّ الشفرة الوراثية لعائلتكِ منقطعة النظير، و لم يتم إكتشافها قبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more