"your hands on the" - Translation from English to Arabic

    • يديك على
        
    • أيديك على
        
    • أيديكَ على
        
    • يداك على
        
    • يدك على
        
    • يديكَ على
        
    • يديكِ على
        
    • أيديكم على
        
    • يداكِ على
        
    • يديك علي
        
    Place your hands on the counter for identification, please. Open Subtitles ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك.
    Doesn't matter how hard we run or how high we flip. Leave your hands on the vault table too long, deduction. Open Subtitles لا يهم مدى الصعوبة في التعلم أو اللعب دع يديك على الطاولة حتى تربح الحسم إذا تركت يداً واحدة
    Now put your hands on the 1 0:00 and 2:00 positions... Open Subtitles والآن ضع يديك على وضعية الساعة العاشرة و الساعة الثانية
    Slowly turn around and put your hands on the floor. Open Subtitles إستديري ببطئ وضعي أيديك على الأرضية
    Please place your hands on the glass. Open Subtitles رجاءً ضِعْ أيديكَ على الزجاجِ.
    Deputy, drop your weapons. Put your hands on the car. Open Subtitles أيها النائب أترك سلاحك و ضع يداك على السياره
    Keep your hands on the wheel. Open Subtitles ابقي يديك على عجلة القيادة لا تقومي بأية
    How about you walk over there and put your hands on the wall? Open Subtitles لمَ لا تتمشى إلى هناك وتضع يديك على الحائط
    Let's go. Put your hands on the door. Let's go. Open Subtitles هيّا، ضع يديك على الباب، هيّا، إستدر وباعد بين رجليك.
    Shut the fuck up! Keep to scream. Put your hands on the floor. Open Subtitles اغلق فمك توقف عن الصراخ ضع يديك على الأرض
    And the car, you have your hands on the wheel and the lights on. Always. Open Subtitles وفي السيارة، يديك على عجلة القيادة والاضواء مناره
    And he knew you'd get your hands on the box, right? Open Subtitles وكان يعرف أنك ستضع يديك على الصندوق , أليس كذلك ؟
    Please keep your hands on the wheel, sir. Where you headed tonight? Open Subtitles ،من فضل دع يديك على عجلة القيادة إلى أين ذاهب؟
    Keep your hands on the wheel. And your eyes on the road Open Subtitles ابقي يديك على عجلة القيادة وعينيك على الطريق
    Now, you put your hands on the handlebars like this, okay? Open Subtitles الآن، يمكنك وضع يديك على المقود هكذا، حسنًا؟
    Do this and you will never lay your hands on the cipher. Open Subtitles قم بهذا وسوف لن تضع يديك على جهاز التشفير.
    Sir, put your hands on the steering wheel where I can see'em. Open Subtitles السيد، وضع أيديك على دولاب القيادة أين أنا يمكن أن أرى ' em.
    Put your hands on the truck. Open Subtitles ضِعْ أيديكَ على الشاحنةِ.
    Honey, keep your hands on the wheel and watch your speed. Open Subtitles عزيزتي، أبقي يداك على المقود وانتبهي للسرعة
    You were just so damn excited to finally get your hands on the football, you forgot we were at midfield. Open Subtitles لقد كنت متحمسا جدا لتضع يدك على الكرة اخيرا نسيت اننا كنا في وسط الملعب
    You tellin'me you can't get your hands on the cash? Open Subtitles أتقول لي أنّه لا يمكنكَ وضع يديكَ على أيّ مال؟
    Put both your hands on the desk, palms down. Open Subtitles ضعي كلتا يديكِ على المنضدة، راحت يديكِ لأسفل.
    - Put your hands on the table! - Get up! - Drop them! Open Subtitles ــ ضعوا أيديكم على الطاولة ــ إنهض إحرص على بقائهم منفصلين , إتفقنا ؟
    Put your hands on the bar here and your chin in here. Open Subtitles ضعي يداكِ على الطاولة هنا و ذقنك هنا
    Sir, you need to keep your hands on the seat in front of you. Thank you. Open Subtitles سيدي ، يجب ان تبقي يديك علي الكرسي الذي امامك ، شكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more