"your intentions" - Translation from English to Arabic

    • نواياك
        
    • نواياكم
        
    • نواياكِ
        
    • نيتك
        
    • نواياكَ
        
    • نواياكى
        
    • نوياك
        
    I'm sorry if I misread your intentions with the takeout. Open Subtitles آسفة إن أسأت فهم نواياك من وراء مجيئك بالطعام.
    You made mistakes... it's true... but your intentions were pure. Open Subtitles لقد إرتكبت أخطاء هذا صحيح ولكن نواياك كانت نقية
    So what precisely are your intentions, Mr. Brown, vis-a-vis business? Open Subtitles لذا ما نواياك بالتحديد يا سيد بروان بالتجارة؟
    I question your intentions... and I'm ambivalent about attention. Open Subtitles لدي شكوك حيال نواياكم وأنا مترددة بشأن الاهتمام
    And I think, in your own way, your intentions were good. Open Subtitles وأنا أعلم أن في قرارة نفسك أن نواياكِ كانت طيبة
    - You assure me your intentions are honorable, that you and your partner have big plans for the future. Open Subtitles لقد أكدتَ لي أن نواياك شريفة أنكَ أنتَ وشريكك لديكم خطط للمستقبل
    Whatever your intentions before, protect this town. Open Subtitles مهما كانت نواياك من قبل، احمي هذه المدينة.
    Doesn't matter what your intentions were, your secret would have been safe with us. Open Subtitles لا يهم ما كانت نواياك كان سرّكَ سيكون بأمان معنا
    And I believe that it was from the best of your intentions that you did everything you could to give to your son, who was wayward, Open Subtitles وأؤمن انه كانت نواياك حسنة بأنك فعلت كل ما فى وسعك تجاه ابنك الذى كان منفلتا
    You only joined us a few days ago. I can't speak to your intentions. Open Subtitles لقد انضممت إلينا منذ بضعة أيام لا يُمكنني معرفة نواياك.
    Like when I misread your intentions and the sexual tension that clearly doesn't exist. Open Subtitles مثل عندما أخطأت في قراءة نواياك والتوتر الجنسي الذي من الواضح بأنه غير موجود.
    Oh, that man will meet the same end whether you shoot him or some other man hangs him, but I'd like to be quite certain your intentions are true. Open Subtitles هذا الرجل سيعرف النهاية نفسها سواء أطلقت النار عليه أم شنقه رجل آخر لكن أريد أن أتأكّد من أنّ نواياك صادقة
    I don't pretend to understand your intentions, but I do know you are not fit to be Governor. Open Subtitles أنه تم مهاجمتها بأنها صادقة أنا لا أدعي بأنني أفهم نواياك , لكنني أعلم بأنك لا تصلحين لتكوني قائدة
    I think it's time You and I have a little talk about your intentions with my daughter. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت مناسب لنتحدّث بشأن نواياك مع ابنتي
    So, it would mean something if you were to tell me that your intentions are honorable. Open Subtitles لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة
    That means that you can be hanged as a spy if I determine that your intentions are insincere. Open Subtitles مما يعني أنه يمكن أن تُشنق على أنكَ جاسوس إذا حددتُ أن نواياك غير صادقة
    You publicly and repeatedly announced your intentions Open Subtitles لقد أعلنت مراراً وتكراراً وبشكل علني عن نواياك
    Can I ask you what your intentions are towards my brother? Open Subtitles يمكن أن أطلب منكم ما هي نواياكم تجاه أخي؟
    I mean, your intentions are to go here, but sometimes you always end up going there. Open Subtitles أعني، نواياكم هي أن يذهب هنا، لكن في بعض الأحيان كنت دائما في نهاية المطاف الذهاب الى هناك.
    Intuition, which also makes me doubt your intentions. Open Subtitles حدسي، الحدس نفسه الذي يجعلني أشكّ في نواياكِ
    You have to do something for him that's truly special so that he knows that your intentions are pure. Open Subtitles عليكَ فعل شيءٍ خاصٍ لأجله تماماً. ليعرف من خلاله أن نيتك صادقة.
    I understand your intentions. Open Subtitles أَفْهمُ نواياكَ.
    I-I would like to ask you... what are your intentions towards the captain? Open Subtitles أود أن أسألك ما هى نواياكى تجاه القائد؟
    You have to disguise your intentions, so they suspect nothing. Open Subtitles عليك أن تخفي نوياك حتى لا يشكوا بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more