"your involvement" - Translation from English to Arabic

    • تورطك
        
    • مشاركتكم
        
    • تدخلك
        
    • مشاركتك
        
    • تدخّلك
        
    • تورطكِ
        
    • بمشاركتك
        
    • بتورطك
        
    • اشتراكك
        
    • بتدخلك
        
    • تورطكم
        
    • تورّطك
        
    I'll jump right in, keep your involvement entre nous. Open Subtitles سأبدأ فوراً العمل على القضية وأبقي تورطك بيننا
    This photo clearly indicates your involvement in some ill-conceived mail-order pornography ring. Open Subtitles هذه الصورة تشير بوضوح إلى تورطك في مسابقة خلاعية بريدية خرقاء.
    Anything they do find, they'll erase so they can say you destroyed evidence to hide your involvement in the plot. Open Subtitles أي شيء لا تجد، أنها سوف يمحو حتى يتمكنوا من القول كنت تدمير الأدلة لإخفاء مشاركتكم في المؤامرة.
    your involvement in the preparation of our work is testament to your dedication, which will surely enable the successful completion of the review of the Strategy. UN وتشهد مشاركتكم في التحضير لأعمالنا على تفانيكم، الذي سيمكّن ولا شك من النجاح في إنجاز استعراض الاستراتيجية.
    About your involvement in this, you know standard procedure. Open Subtitles بشأن تدخلك في هذا فأنت تعرف الإجراء العادي
    We feel that that would make your involvement more of a personal investment. Open Subtitles نشعر أن هذا سيجعل مشاركتك كالاستثمار الشخصي
    I think the evidence raises some serious questions about your involvement. Open Subtitles أعتقد بأن الديل يطرح العديد من الأسئلة الجِديّــة بشأن تورطك
    Be sure to mention your involvement as my employer when you do. Open Subtitles لا تنسى أن تذكر تورطك معى بكونك رئيسى ، كما فعلت.
    The cops are saying your involvement in the group sex was consensual. Open Subtitles أفراد الشرطة يقولون أن تورطك في الجنس الجماعي كان بالتراضي
    And when I find this hunter, it's only a matter of time before he tells me about your involvement, and you'll be implicated in first-degree murder. Open Subtitles ، وحينما أجد هذا الصيّاد فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يخبرني عن تورطك و ستكون متورطاً بجريمة . قتل من الدرجة الأولى
    I'm assuming you've told them about your involvement with an off-book assassination plot. Open Subtitles أفترض أنّك أخبرتهم عن تورطك في مؤامرة اغتيال غير رسمية
    I was obliged to guarantee your involvement in a very small job. Open Subtitles كنت مضطرا لضمان مشاركتكم في عمل صغير جداً
    Look, I have no idea what your involvement is in Luca's death, but I do know what you did to Joss, and that's all I care about right now. Open Subtitles نظرة، ليس لدي أي فكرة ما هو مشاركتكم في لوكا أحرزنا فاة، لكنني تعرف ما الذي فعلته لجوس، وهذا هو كل ما يهمني في الوقت الحالي.
    I hear Miss Bulstrode has requested your involvement. Open Subtitles أنا أسمع بأن الآنسة ً بولستــرود ً قد طلبت مشاركتكم
    You will serve time for that, now how much time depends on whether your involvement goes beyond this cover up. Open Subtitles سوف تقضي عقوبة على ذلك و الآن كم من الوقت ذلك يعتمد على مدى تدخلك وراء ما حدث
    Yeah, I know, but your involvement might make things tricky between me and her, and then she could call off the entire contest. Open Subtitles أجل أعلم ، لكن تدخلك قد يجعل الأمور بيننا معقدة . و بعدها تلغي الحفلة بكاملها
    I know this part of the process isn't terribly scientific, but your involvement is crucial. Open Subtitles انا اعرف ان هذا الجزء من العمل ليس علمياً لكن مشاركتك بالغة الاهمية
    And not just because we got big questions about your involvement in a certain blessed event. Open Subtitles وليس فقط لأن أصبحنا الأسئلة الكبيرة حول تدخّلك في الحدث الموهوب المتأكّد.
    I argued that your involvement had already mitigated the current threat. Open Subtitles ناقشتُ أنّ تورطكِ قد خفّف بالفعل من التهديد الحالي.
    We can't assume that they're not aware of your involvement also. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نفترض أنهم ليسوا على علم بمشاركتك أيضا
    If you admit to your involvement and tell me everything, Open Subtitles إن اعترفتِ بتورطك وأقررت بكل شيء يمكنني أن أضمن لك الحصانة،
    So I'm sure that you can understand that your involvement in the casino expansion is now an impossibility. Open Subtitles وأنا واثق من كونك تتفهم أن اشتراكك في تطوير الملهى أصبح أمرًا مستحيلًا
    But nobody would suspect your involvement while you're under close D.O.D. scrutiny. Open Subtitles ولكن لا أحد سيشك بتدخلك عندما كنت تحت تحقيق وزارة الدفاع
    your involvement would endanger your lives and this case. Open Subtitles تورطكم قد يسبب في خطوره على أرواحكم و على القضيه
    In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement. Open Subtitles في الواقع، هيئة المُحلفين الكُبرى قد عُقدت للتحقيق في تورّطك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more