"your job to" - Translation from English to Arabic

    • عملك أن
        
    • وظيفتك أن
        
    • مهمتك أن
        
    • واجبك أن
        
    • عملك ان
        
    • وظيفتك ان
        
    • وظيفتكِ أن
        
    • واجبك ان
        
    • مهمتك ان
        
    • مهمتكِ أن
        
    • مهمّتك أن
        
    • ووظيفتك أن
        
    • من عملك
        
    • من واجبكَ
        
    • أن عملك
        
    It's not your job to be an asshole either, counselor, but that doesn't seem to be stopping here. Open Subtitles ليس من عملك أن يكون الأحمق سواء، مستشار، ولكن هذا لا يبدو إلى أن وقف هنا.
    Isn't it your job to talk him out of stupid fucking ideas like this? Open Subtitles أليس من عملك أن يتحدث له من الأفكار سخيف غبي مثل هذا؟
    Isn't it your job to sort through company email? Open Subtitles أليست وظيفتك أن ترتب بريد الشركة الإلكتروني ؟
    I know you feel this is on your shoulders, but it's not your job to solve everything. Open Subtitles انا أعلم أنك تأخذ على الامر على عاتقك ولكن ليست مهمتك أن تحّل كل شئ
    It's your job to get their attention. Nobody takes responsibility anymore. Open Subtitles من واجبك أن تسترعي انتباههم لا حد يتحمل المسؤلية هنا
    It's your job to throw trash in the trash can. Open Subtitles و هو عملك ان ترمي النفايات في سلة النفايات
    It's not your job to make her feel warm and fuzzy; Open Subtitles ليس عملك أن تجعلها تحس بالدفئ و الإرتباك
    I can see you're disappointed in me, but it was your job to judge me when you were my teacher. Open Subtitles ،أستطيع رؤيت خيبة أملك فيّ .لكنه كان عملك أن تحكم علي عندما كنت أستاذي
    Of course, it's not your job to be anyone's clinician. Open Subtitles الركود في تنميتها، التطور المعرفي. بطبيعة الحال، فإنه ليس من عملك أن يكون الطبيب أحد.
    And it ain't your job to tell me what to do, you little cocksucker. Open Subtitles ليست وظيفتك أن تخبرني ما أفعل أيها السافل الصغير
    And was it your job to hold the family together? Open Subtitles وهل كانت وظيفتك أن تحافظ على كيان العائلة؟
    And when it's your job to run a $50-billion global enterprise, Open Subtitles وعندما تكون وظيفتك أن تدير شركة عالمية برأس مال ذا خمسون بليار دولار أمريكي..
    And as I recall, it's your job to convince him. Open Subtitles ،وعلى ما أذكر إنها مهمتك أن تقوم بإقناعة
    As an operative, it's your job to determine how likely a particular plan is to succeed, and if something looks like a suicide mission, to call it off. Open Subtitles كعميل فهذه مهمتك أن تحدد لخطة خاصة كمية نجاحها واذا كانت تبدو
    - It's your job to keep'em lined up. - Indeed, it is. Open Subtitles إن واجبك أن تبقيهم منصاعين في الواقع هو كذلك
    And I hung up on you, Lee,'cause it's your job to keep me happy. Open Subtitles وانا تركت الامر عليك ، لي لانه عملك ان تبقيني سعيدا
    Okay, listen, it's your job to make me feel better, not worse, okay? Open Subtitles حسنا اسمع انها وظيفتك ان تجعلنى اشعر بتحسن لا الاسوء صحيح؟
    It's your job to give me medical advice, not judge me just because guys find me irresistible. Open Subtitles وظيفتكِ أن تعطيني نصائح طبية وليس ان تحكٌمي علي لمجرد ان الرجال يجدونني لا أٌقاوم
    Edwards, if you're covering the pit, it is your job to know every bed in the pit. Open Subtitles إدواردز,أن كنت تغطين الإسعاف فمن واجبك ان تعرفي كل سرير بالإسعاف
    It's your job to make her feel like she's wrong. Open Subtitles مهمتك ان تجعليها تشعر بأنها على خطأ
    It is your job to fix things other people can't. Open Subtitles مهمتكِ أن تصلحي أشياء يعجز الآخرون عن إصلاحها.
    It wasn't your job to protect her, Brandt. Open Subtitles لم تكن مهمّتك أن تحميها (برانت)
    And it's your job to make sure nothing happens to Glickenstein, or I'll throw you down the recycling chute and use your hunch as a speed bump! Open Subtitles ووظيفتك أن تتأكد من سلامة (جلاكنشتين). أو سأرميك إلى مركز إعادة التأهيل واستخدم حدبتك كقنبلة سريعة المفعول!
    I will not ask you to lie. - It is not your job to protect me... Open Subtitles ، لن أطلب منك الكذب . فليس من واجبكَ حمايتيّ
    We know it's your job to spot it on the internet if you don't hear from your boss. Open Subtitles نحن نعرف أن عملك هو أن تنشر عبر الإنترنت إن لم تسمع عن رئيسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more