"your misery" - Translation from English to Arabic

    • بؤسك
        
    • معاناتك
        
    • بؤسكِ
        
    • تعاستك
        
    • البؤس الخاص بك
        
    • بؤسِكَ
        
    • لبؤسك
        
    • حداً لشقائك
        
    • مأساتك
        
    • يؤسك
        
    I could put you out of your misery. Give you mercy? Open Subtitles أستطيع أن أخلصك من بؤسك هل أمنحك الرحمة ؟
    You just need someone to blame for your misery, so you blame him. Open Subtitles ‫انت فقط تحتاج شخص ما لتوجيه اللوم له ‫على بؤسك ، لذلك أنت تلقي اللوم عليه
    Could put you out of your misery. Open Subtitles من الممكن أن ذلك كان ليُخلصك من عذابك و بؤسك
    Listen, I don't want to add to your misery here, but the coffeemaker is broken, so... Open Subtitles اسمعي , لا اريد مضاعفة معاناتك هنا لكن آلة القهوة معطّلة لذا
    You think that if he puts you out of your misery, you'll be with them again. Open Subtitles هل تعتقد اذا خلصك من معاناتك سوف تكون معهم مجددآ؟
    Just to put me out of your misery. Come on, it's just a little werewolf bite. Open Subtitles لكيلا تضعيني في حالة بؤسكِ بربّك، إنّها مجرّد عضّة مذؤوب صغيرة
    Choose your misery... you can cry, or you can work. Open Subtitles اختر تعاستك, تستطيع البكاء, وتستطيع العمل
    Misery drives you to become a great artist, but the art does nothing for your misery, which drives you to drugs, which makes you a lousy artist. Open Subtitles البؤس يدفعك للفن العظيم لكن الفن لا يخدم بؤسك في شئ مما يقودك للمخدرات
    Gonna have to put you out of your misery man. Open Subtitles أنا مضطر أن أخلّصك من بؤسك يا رجل
    Put down the rock and allow us to put you out of your misery. Open Subtitles اخمد الصخرة وإسمح لنا أن نخرجك من بؤسك
    You're figuring he's jealous of your misery. Open Subtitles أجل، لقد اكتشفت أنه يغار من بؤسك
    No matter how much your misery loves company, it's not getting mine. Open Subtitles مهما كان بؤسك يحب الصحبة لن تثير بؤسي
    'Cause it helped me monitor your misery level. Open Subtitles لأن هذا ساعدني على مراقبة معدلات بؤسك
    You know, I guess that would... short of banging you over the head to put you out of your misery, Open Subtitles حسنا ، هذا سيكون أريد أن أخلصك من معاناتك
    I could understand your misery if Diana was tired of you. Open Subtitles سأتفهَم معاناتك لو كانت دايانا متعبة منك
    I guess maybe I should really put you out of your misery. Open Subtitles أعتقد ربما يمكنني أراحتك من معاناتك
    You are even more beautiful in your misery. Open Subtitles أنتِ أجمل حتى في بؤسكِ
    And everywhere you turn, you hear extremists who tell you that you can escape your misery and regain your dignity through violence and terror and martyrdom. UN وأينما التفتّ لا تسمع سوى المتطرفين الذين يقولون لك إن طريق النجاة من تعاستك واستعادة كرامتك يمر بالعنف والرعب والشهادة.
    I should just put you out of your misery right now. Open Subtitles أنا فقط يجب أن يضع لك الخروج من البؤس الخاص بك الآن.
    If you're suffering, I'll put you out of your misery. Open Subtitles إذا أنت المعاناة، أنا سَأَضِعُك خارج بؤسِكَ.
    You want to believe that because then you're freed from any responsibility for your misery. Open Subtitles ترغب بتصديق ذلك لأنك متحرر من أيّ مسؤولية لبؤسك
    Time we put you out of your misery. Open Subtitles حان الوقت لأضع حداً لشقائك
    Ah, put us out of your misery, so we can get out of here. Open Subtitles لا أخرجنا من مأساتك ، وسيمكننا الخروج من هنا
    Let me put you out of your misery. Open Subtitles دعني أخرجك من يؤسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more