"your own life" - Translation from English to Arabic

    • حياتك الخاصة
        
    • بحياتك
        
    • حياتكِ الخاصة
        
    • لحياتك
        
    • حياتك الشخصية
        
    • حياتكَ
        
    • بحياتكِ
        
    • حياتك بنفسك
        
    • حياتك فقط
        
    • حياتكم الخاصة
        
    • على حياتك
        
    • لحياتكِ الخاصة
        
    • حياتك أنت
        
    • حياتك الخاصه
        
    • حياتَكَ الخاصةَ
        
    And I think there's a danger of your not being present in your own life right now. Open Subtitles وأعتقد أن هناك خطرا من الخاص بك لا التواجد في حياتك الخاصة في الوقت الراهن.
    I'll never understand how taking your own life makes things better. Open Subtitles أنا لن نفهم كيف أخذ حياتك الخاصة يجعل الأمور أفضل.
    That's fine, because I'm the first person to admit she wasn't perfect, but that don't mean that you gotta go and screw up your own life. Open Subtitles هذا شيء طيب، لأنني أول شخص أن نعترف أنها لم تكن مثالية، ولكن هذا لا يعني أنك يجب ان اذهب والمسمار حياتك الخاصة.
    Lead your men onto the field but do not risk your own life. Open Subtitles قد رجالك إلى ساحة المعركة ولكن لا تخاطر بحياتك
    You will grow up and you will want to start your own life. Open Subtitles سوف تنضجين وتريدين أن تبدأين حياتكِ الخاصة.
    I expect you to cultivate a deeper basic meaning in your own life. Open Subtitles أنا أتوقع منكِ أن تزرعي فى نفسك معني أساسي لحياتك
    You're fucking spinning out, and you're destroying your own life, and it's everybody else's fucking fault. Open Subtitles يسيئ أمرك وتدمر حياتك الشخصية وهي غلطة الجميع
    You should have your own life, your own place. Open Subtitles عليك أن تعيش حياتك الخاصة في مسكنك الخاص.
    Well, you mustn't think we don't want you to have your own life. Open Subtitles لا شك أنك تعتقد أننا لا نريد أن يكون لديك حياتك الخاصة
    I'm not trying to hurt you, but Jesus, you got to live your own life sometime. Open Subtitles لا أحاول جرحك ولكن يا للهول، عليك عيش حياتك الخاصة.
    And I cannot stand by and watch you destroy your own life. Open Subtitles ولا يمكنني أن أبقى وأشاهدك تدمرين حياتك الخاصة
    You are so blinded by your hate for him that you don't realize the damage that it's doing in your own life. Open Subtitles أنتَ معمي بكرهك له، ولا تدرك الضرر الذي تسببه في حياتك الخاصة.
    I wanted you to live your own life and not have this idea that you had to be like me. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعيش حياتك الخاصة وليس لديها هذه الفكرة أنه كان عليك أن تكون مثلي.
    Sometimes it's hard for me to remember that you have your own life. Open Subtitles بعض الاحيان يكون من الصعب بالنسبة لي ان اتذكر انّ لديكِ حياتك الخاصة
    Well, I'm not sure that's exactly a capital offense, but you did risk your own life. Open Subtitles حسناً لست متأكداً جريمة في حق المدينة لكن خاطرت بحياتك
    Listen to me, kid. You have to guard those seven crates as your own life. Open Subtitles أسمعني جيداً يا فتى هذه الصناديق الـ7 يجب أن تحافظ عليها بحياتك
    I know what it feels like to be trapped in your own life. Open Subtitles أعلمُ ماهيّة الشعور بالحِصار، داخل حياتكِ الخاصة.
    Well, it's better late than never. Now you gotta get back with your own life. Open Subtitles ذلك مُتأخراً لكن أفضل من عدمه الآن ، يجب عليك ان تعود لحياتك
    I don't want you to be a passenger in your own life. Open Subtitles لا أريدك أن تكون غريباً في حياتك الشخصية
    your own life is cumbersome enough. Open Subtitles حياتكَ مُرهقة بما فيه الكفاية.
    You were willing to risk your own life to find me? Open Subtitles أكنتِ مستعدّةً للمخاطرةِ بحياتكِ كي تجديني؟
    Taking your own life. Interesting expression, taking it from who? Open Subtitles سلبك حياتك بنفسك ، تعبير مثير للإهتمام مقتبس مِن مَن ؟
    Therefore... .. the threat to your own life might not be enough to make it certain that you will obey me on the given day. Open Subtitles لذلك تهديد حياتك فقط ربما لا يكون كافيا ..لأتأكد أنك ستطيعني في أي يوم
    You two have your own life. Nothing wrong with that. Open Subtitles أنتم لديكم حياتكم الخاصة ولا شيء خاطئ في ذلك
    Well, before you so rudely ended your own life, you poisoned a detective. Open Subtitles حسناً ، قبل أن تقضي على حياتك بشكل سخيف قُمت بتسميم المُحققة
    Just...do something. You don't need an invitation to your own life. Open Subtitles فقط إفعلي شيئاًً ، فأنكِ لا تحتاجين دعوة لحياتكِ الخاصة
    your own life has been saved using magic, more times than you can possibly imagine. Open Subtitles حياتك أنت تم إنقاذها بواسطة السحر مرات عديدة أكثر من ما يمكتك تخيله
    I mean, live your own life and have a free weekend? Open Subtitles انا اعنى ان تعيشى حياتك الخاصه واحصلى على اجازه جيده
    But if she leaves you'll have to face your own life Open Subtitles لكن إذا تَتْركُ أنت يَجِبُ أَنْ تُواجهَ حياتَكَ الخاصةَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more