"your own way" - Translation from English to Arabic

    • طريقتك الخاصة
        
    • طريقك الخاص
        
    • بطريقتك الخاصة
        
    • على طريقتك
        
    • عن طريقك
        
    • الطريقة الخاصة بك
        
    • طريقتكِ الخاصة
        
    • طريقكَ الخاص
        
    • بطريقتك الخاصه
        
    • بطريقتكِ
        
    • بطريقته الخاصة
        
    You need to find your own way in this marriage, Red. Open Subtitles يجب أن تجدي طريقتك الخاصة في هذا الزواج يا ريد
    You like to do things your own way. Open Subtitles إنك تحب القيام بواجبتك على طريقتك الخاصة
    Maybe you could, too, in your own way. Open Subtitles ربما كنت تستطيع، أيضا، في طريقتك الخاصة.
    Probably best that you went your own way. Open Subtitles ربما كان أفضل أنّك إتبعت طريقك الخاص
    I don't know, if you can tell him in your own way. Open Subtitles لا أعلم, إذا أستطعت أن أخبرك، بطريقتك الخاصة.
    Find your own way across the beams to the key. Open Subtitles ابحث عن طريقك عبر الدعامات المؤدّية للمفتاح.
    Because you are a jealous infant who can't find your own way to happiness, so you choose to disrupt the happiness of everyone else. Open Subtitles لأنك الرضع غيور الذين لا يجدون الطريقة الخاصة بك إلى السعادة، حتى اخترت تعطيل سعادة الجميع.
    I even know that you loved me in your own way. Open Subtitles أنا حتى أعرف أنك تحبينني في طريقتك الخاصة.
    Let Byron, Coleridge, Wordsworth inspire you to do your thing, to go your own way. Open Subtitles السماح بايرون، كوليردج، وردزورث مصدر إلهام لك أن تفعل الشيء الخاص بك، للذهاب طريقتك الخاصة.
    Find your own way home, right? Open Subtitles العثور على طريقتك الخاصة المنزل، أليس كذلك؟
    To make your own way in the department, find yourself, get out from under my shadow. Open Subtitles بإن تقوم بالأمور على طريقتك الخاصة في القسم اكتشف نفسك اخرج من تحت ظلي
    Maybe you should just get out of your own way and let your genitals do the talking. Open Subtitles ربما يجب عليك فقط الخروج من طريقتك الخاصة والسماح أعضائك التناسلية تفعل الحديث.
    You'd say anything to get your own way. Open Subtitles يمكنك أن أقول أي شيء للحصول على طريقتك الخاصة.
    Ain't like you can't get past it, but you're too busy getting in your own way to see that. Open Subtitles ليس الأمر انك لا تستطيع إجتيازه لكنّك مشغول جدا في طريقك الخاص .
    You bastard! You always had your own way. Open Subtitles أيها اللقيط كان دليك دائماً طريقك الخاص
    You have to find your own way. Open Subtitles عليك أن تجد طريقك الخاص.
    You just want me to argue with you but still get your own way. Look... Open Subtitles لكن مازلتِ تفعلين ذلك بطريقتك الخاصة انظري، زوجتي السابقة فيفيان وأنا
    But I'm comforted by the fact that I know you'll go your own way, Open Subtitles ولكنني مطمئن لحقيقة أنني أعلم بأنك سوف تمضي بطريقتك الخاصة
    In your own way. Open Subtitles على طريقتكِ الخاصة.
    And you should go on your own way as well. Open Subtitles وأنت يَجِبُ أَنْ تَستمرَّ في طريقكَ الخاص أيضاً
    The doctor suggests that you each deal with your trauma in your own way. Open Subtitles الدكتور يقترح إما أن تتعاملى مع جركِ بطريقتك الخاصه
    Which is why I let you do things your own way. Open Subtitles و لهذا أدعكِ تقومين بالأمور بطريقتكِ الخاصة
    Absolutely! So why not do so each in your own way? Open Subtitles اذا ، لماذا لا تفعلوا ذلك كلا بطريقته الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more