"your peace" - Translation from English to Arabic

    • سلامك
        
    • السلام الخاص بك
        
    • يصمت
        
    • لسلامك
        
    • تصمتون
        
    • راحة بالك
        
    • سلامكِ
        
    • سلامَكَ
        
    If there's any reason why these two should not be wed, speak now or forever hold your peace. Open Subtitles إذا كان هناك أي سبب يمنع زواج هذين الأثنين تكلم الأن أو ضمن سلامك إلى الأبد
    Now, dry your eyes and say your peace to your mother. Open Subtitles فلتُجففي عينيكِ الآن وتنقلين سلامك إلى أمك
    Please continue, do not let me disturb your peace. Open Subtitles من فضلك أكملي . لا تجعليني أقاطع سلامك
    Therefore, if anyone here has reasons why these two should not be married, speak now, or forever hold your peace. Open Subtitles ولذلك، إذا كان أي شخص هنا لديه أسباب لماذا هذه اثنان لا ينبغي أن يكون متزوجا، أتكلم الآن، أو إلى الأبد عقد السلام الخاص بك.
    If anyone has any reason why these two should not be married... speak now or forever hold your peace. Open Subtitles إذا كان أحد ما يعرف سبباً يمنع هذين من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت إلى الأبد
    "Lord, make me an instrument of your peace. Open Subtitles "يا ربّاه، إجعلني أداة لسلامك."
    You can never really go home again. Wynonna! Make your peace. Open Subtitles لايمكنك فعلا العودة الى المنزل ثانية وينونا احصلي على سلامك افعليها
    Speaking about peace before, it was always about your peace. Open Subtitles ، تتحدّث عن السلام من قبل .لطالما كان الأمر عن سلامك
    But if you've made your peace, then the devils are really angels freeing you from the earth. Open Subtitles ، لكن إذا اظهرت سلامك إذن الشياطين حقاً ملائكة تحرّرك من الأرض
    If you've made your peace, then the devils are really angels freeing you from the earth. Open Subtitles ، لكن إذا اظهرت سلامك إذن الشياطين حقاً ملائكة تحرّرك من الأرض
    The initiative " Make your peace " , born at the XXI Winter Olympic Games and the X Paralympic Winter Games in Canada, brought the values of Olympism into homes, schools and workplaces. UN ومبادرة " اصنع سلامك " التي انطلقت خلال الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية والدورة العاشرة للألعاب الشتوية للمعوقين في كندا، قد نشرت الروح الأوليمبية في البيوت والمدارس وأماكن العمل.
    Speak now or forever hold your peace. Open Subtitles التحدث الآن أو إلى الأبد عقد سلامك.
    I've come to ask you to make your peace with God. Open Subtitles لقد جئت لأطلب منكم لجعل سلامك مع الله.
    I Reject your peace, And I Demand You Stop Stalking Me. Open Subtitles أرفض سلامك وأطلب أن تتوقف عن ملاحقتي
    Let this war earn your peace. Open Subtitles لتكُن هذه الحرب وسيلة إلى سلامك
    Make your peace. Open Subtitles جعل السلام الخاص بك.
    Find your peace. Open Subtitles البحث عن السلام الخاص بك.
    Any person who can show good cause why these two should not wed please speak now or forever hold your peace. Open Subtitles أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد
    Piss on your peace. Open Subtitles تباً لسلامك
    So if any of you would like to play "D D" today, please speak now or forever hold your peace. Open Subtitles حتى إذا كان أي منكم يود أن يلعب "D D"، اليوم، يرجى التحدث الآن أو إلى الأبد تصمتون.
    Forgive me, it was thoughtless to disturb your peace of mind. Open Subtitles سامحني ، كانت فكرة طائشة لـ تعكير صفو راحة بالك
    Paige, you have not made your peace with it. Open Subtitles بايج، أنتِ لم تصنعي سلامكِ معها
    Speak now, or forever hold your peace. Open Subtitles تكلّمْ الآن، أَو إلى الأبد إحملْ سلامَكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more