But Your people are out there fighting for you, you understand? | Open Subtitles | لكن شعبك في الخارج هناك يكفاح من أجلك، أتفهم ذلك؟ |
Even scavengers wouldn't do to me what Your people are about to. | Open Subtitles | حتي نابشي الفضلات لن يفعلون بي ما علي وشك أن يفعله شعبك بي |
Apologies for our choice, but Your people are not easy to come by. | Open Subtitles | ونعتذر للإختيار، لكن يصعب إيجاد أحد من شعبك حالياً |
So if Your people are going to help prove nina's innocence, | Open Subtitles | إذا فإن كان قومك يريدون المساعدة في إثبات براءة نينا |
You don't have anything left. Your people are dead. | Open Subtitles | لم يبقَ ما تعودين إليه، قومك هالكون لا محالة. |
Skulking around the galaxy in a little ship, afraid to show your face when all the while Your people are suffering. | Open Subtitles | التسلل حول المجرة على سفينة صغيرة خائفاً من إظهار وجهك في حين أن شعبك يعانون |
Stop being so flippant. Your people are trying to get to know you. | Open Subtitles | توقف عن وقاحتك، شعبك يريد التعرف عليك أكثر |
You alone are small, Your people are mighty. Now go! | Open Subtitles | لوحدك تكون صغيرًا، شعبك هم الأقوياء, الآن اذهب |
Your people are strong and skilled, but you will need an army to free Mandalore. | Open Subtitles | شعبك قوي وموهوب لكنك سوف تحتاج الى جيش لتحرير ماندولور |
Your people are just slaves on the other side of the whip. | Open Subtitles | شعبك ليست سوى عبيد على الجانب الآخر من السوط |
How do you propose economic stability when Your people are so divided? | Open Subtitles | كيف تقترح الإستقرار الاقتصادي حينما يكون شعبك متنازع ؟ |
Ah, Your people are making me lose my voice doin'all this yelling. | Open Subtitles | قومك سيجعلونني أفقد صوتي لقيامي بكل هذا الصياح. |
If this is a trap to get us back where you want us, Your people are going to die tonight. | Open Subtitles | إن كان هذا فخًّا لتعيدوننا لحيث تريدون، فلسوف يهلك قومك الليلة. |
It comes from knowing Your people are watching out for you, like your family doctor, your therapist, your personal trainer, your nutritionist, your physiotherapist, your entire health and well-being team. | Open Subtitles | انّها تأتي من معرفة أن قومك يعتنون بك مثل طبيب عائلتك، إختصاصي المعالجة الخاص بك مدربّك الشخصي، خبير الاغذية الخاص بك |
Senator, Your people are hesitant to join us because they're worried there'll be another military occupation. | Open Subtitles | سيناتور, قومك مترددون فى مساعدتنا لانهم قلقون من وجود أحتلال عسكرى آخر |
I think Your people are idiots If they believe you take orders from someone else. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ قومك حمقى إن ظنّوا أنّك تتلقى أوامر من شخص آخر |
Your people are panicked. Your country is on the verge of collapse. | Open Subtitles | ,شعبكم مذعورين ودولتكم على وشك الإنهيار |
Sometimes I forget how strong Your people are. | Open Subtitles | أحياناً أنسى صلابة أهلك |
Your people are gonna get killed! | Open Subtitles | إن أرسلت جنودك الموجودين هنا فسوف يقتلهم |
That you can't promise yourself to me until you know Your people are protected, that you're protected. | Open Subtitles | أنّه لا يمكنكِ أن تعهدي نفسكِ إليّ حتى تتأكدّين .أن شعبكِ محميون، وأنّكِ محمية |
Your people are uniquely poised to set an example for the rest of the french quarter. | Open Subtitles | قومكم لهم دور فريد لوضع قدوة يقتدي بها باقي الحيّ الفرنسيّ. |
An easy sentiment when Your people are free. | Open Subtitles | عاطفتك تكون سهلة جداً عندما يكون أناسك أحرار |
Hundreds of Your people are trapped inside Mount Weather. | Open Subtitles | المـئات من قومكِ مــحاصرون في مـاونت ويذر |
And Your people are the most qualified to take him down. It's that simple. | Open Subtitles | وقومك هم الأكثر تأهيلًا للإطاحة بهِ، الأمر في منتهى البساطة. |