Without getting into legal strategy... let's discuss your trial. | Open Subtitles | بدون الدخول فى الإستراتيجية القانونية دعنا نناقش محاكمتك |
Why wasn't tom Wittman's name mentioned at your trial? | Open Subtitles | لماذا لم تذكر اسم توم ويتمان اثناء محاكمتك |
You might implicate yourself, and then what fun would your trial be? | Open Subtitles | ربما تورط نفسك واي متعة ستكون محاكمتك حينها ؟ |
And you'll be hearing his name at your trial, because you hired him to commit one murder and then take the blame for another. | Open Subtitles | وستسمع اسمه أثناء مُحاكمتك لأنك أجرته للقيام بجريمة قتل ثم تلقي اللوم عن الآخرى |
You're going to remain here on a psychiatric hold until your trial. | Open Subtitles | ستبقين هنا محتجزة في المصح العقلي حتى موعد محاكمتك. |
You see Jesus and (? ) believe that your trial is the same as his. | Open Subtitles | أنت ترى يسوع في جثيماني وتؤمن أن محاكمتك كمحاكمته. |
In fact, if it were up to me, your trial would look like something straight out of Salem. | Open Subtitles | فى الواقع، إن كان الأمر بيدى محاكمتك ستكون شبه سالمة |
No, all the evidence presented at your trial will be about armed robbery and murder. | Open Subtitles | جميع الادلة التي سيتم تقديمها في محاكمتك ستكون حول السطو المسلح وجريمة القتل |
And now that your trial isn't going so well... do you really expect this jury to believe that you were with a secret, gay, mystery lover who you refuse to name? | Open Subtitles | وبما أن محاكمتك لا تمضي على ما يرام أتتوقع حقاً أن تصدق الهيئة أنك كنت مع عشيق شاذ وسرّي ترفض ذكر اسمه؟ |
If you help us, it will be taken into consideration during your trial. | Open Subtitles | إذا ساعدتنا سيتم أخذها بعين الاعتبار أثناء محاكمتك |
So, man, I feel like I should just shoot you right now, save the taxpayers money for your trial and life in prison. | Open Subtitles | ثم تخلصت من زملائك أشعر أنني أود قتلك الآن لأوفر علي دافعي الضرائب عناء محاكمتك والسجن المؤبد |
your trial was broadcast to a single office on the other side of town where a handful of computers led you to believe that the whole world was watching. | Open Subtitles | محاكمتك أذيعت إلى مكتب واحد فقط على الجانب الآخر للبلدة، حيث توجد مجموعة من الحواسيب جعلتك تصدق أن العالم كله كان يشاهد |
Staff Sergeant Roe not testifying has a big impact on your trial. | Open Subtitles | عدم شهادة الملازم رو له تأثير ضخم على محاكمتك |
Well, your trial played out in the press as completely one-sided. | Open Subtitles | حسنًا ، محاكمتك كانت بتصوير الصحافة من جانب واحد |
After your trial that day I came to see you at Fox River... | Open Subtitles | بعد محاكمتك وفى هذا اليوم الذى جئت لزيارتك فيه بسجن فوكس ريفر |
Let me give you a little preview how your trial's going to go. | Open Subtitles | دعني أعطيك تلخيص صغير عما سيحدث خلال محاكمتك. |
Mr. Yogorov, I heard the ADA lost her key witness in your trial. | Open Subtitles | سيّد (يوغوروف)، سمعتُ أنّ مُساعدة المُدّعي العام فقدت شاهدها الرئيسي في مُحاكمتك. |
I'd like to tell you not to worry, but your trial by fire as Jericho's sheriff is coming sooner rather than later. | Open Subtitles | ,اود ان اخبرك الا تقلق (لكن تجربتك للقيام كعمدة (جريكو .ستاتي عاجلا وليس اجلا |
They like you here out of trouble, but they do wish you the best of luck with your trial. | Open Subtitles | هم مثلك هنا بعيدا عن المشاكل، لكنها لا ترغب أفضل من الحظ مع محاكمة الخاص بك. |
Well, I wasn't implying that your trial... | Open Subtitles | حسنا, لم أكن أشير إلى أن تجاربكِ... |
Now I know it's premature, but I was thinking she could be a candidate for your trial. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنها ملائمة لتجاربك السريرية |
Judge postponed your trial until tomorrow. | Open Subtitles | قامت القاضية بتأجيل المحاكمة الخاصة بك إلى يوم غد |
From now on, you will be awaiting your trial under my supervision in a non-detainment capacity | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا, ستكوني في إنتظار محاكمتكِ تحت إشرافي. لن نقوم بإحتجازكِ, |