"your turn" - Translation from English to Arabic

    • دورك
        
    • دوركِ
        
    • دوركَ
        
    • دوركم
        
    • دورُكَ
        
    • دروك
        
    • الدور عليك
        
    • دورَكَ
        
    • دورُك
        
    • دورُكِ
        
    • دورِك
        
    • بدوركم
        
    • بدوركِ
        
    It was shallow and I needed a better view. your turn. Open Subtitles كان الظل يغطي مكان وقوفي واحتجت إطلالة أفضل للرؤية، دورك
    Cancerian... oh, the moment of your life. It's your turn. Open Subtitles ركزى هذه هى أهم لحظات حياتك، وهذا هو دورك
    After all the weddings we've done together, now fiinally it's your turn. Open Subtitles بعد كل حفلات الزفاف التى أقمناها سوية. والآن أخيراً حان دورك.
    She's right. You never wait your turn to check in evidence. Open Subtitles إنها محقة, أنك لا تنتظر دورك لتوقع على دخولك هناك
    Don't forget it's your turn to do the dishes tonight. Open Subtitles و لا تنسي أن الليلة دوركِ في غسيل الصحون.
    Then we'll see who's left standing. Now it's your turn. Open Subtitles ثم سنرى من الذي بقي صامدا. الآن حان دورك.
    Look, I screw up all the time. Maybe it's your turn. Open Subtitles انظري ، انا عنيد كل الوقت ، ربما هو دورك
    I wiped your ass our entire childhood. Now it's your turn, buddy! Open Subtitles لقد كنت اغطى مؤخرتك طوال فترك الطفولة الان , هو دورك
    It's no good being impatient, you'll have to wait your turn. Open Subtitles لا يجب أن تبدو قليل الصبر ينبغي أن تنتظر دورك
    I can't hit you because it ain't your turn yet. You understand? Open Subtitles لا يمكنني ان اعطيك الورق لأن هذا ليس دورك بعد,هل تفهم؟
    Changing a single note can turn joy to sorrow. your turn. Open Subtitles تغيير نوتة واحدة يمكنها أن تغير البهجة إلى حزن،إنه دورك
    - Carol, I owe you $75. It's your turn. - Okay. Open Subtitles ادين لك ب75 دولار يا كارول، انه دورك الآن حسنا
    - No, you had your turn, now gimme... - No, I'm still... Open Subtitles لا ,لقد حصلت علي دورك , الآن إعطيني لا , مازلت
    Well I'm all out of ideas mate so it's your turn. Open Subtitles حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح، لذا حان دورك
    All right, it's your turn. Hey hey! You next, let's go. Open Subtitles حسناً أنه دورك هيا قيد كلبك وأنبطح على الآرض هيا
    Now it's a poetry club! Come on, your turn. Open Subtitles و تحوّل الجوّ لنادي شُعراء هيّا إنّه دورك
    Look, it's your turn to have a little cry, and it's my turn to kick a little ass. Open Subtitles نظرة، هو دورك أن يكون قليلا من البكاء، وهذا هو بلدي بدوره إلى ركلة الحمار قليلا.
    They failed my test. Now it's your turn to try. Open Subtitles لقد فشلوا في إختباري، الآن حان دورك للمحاولة
    It's your turn. What did you want to tell me? Open Subtitles و الآن جاء دوركِ ماذا تريدين أن تقولي لي؟
    I've just sacrificed my own men for you. Now it's your turn. Open Subtitles لقدْ ضحّيتُ برجالي لأجلكَ للتو و الآن حان دوركَ
    I just sacrificed my own men for you. Now it's your turn. Open Subtitles لقدْ ضحّيتُ برجالي للتو لأجلكم و الآن حان دوركم
    I don't know, but if she missed the bus again, it's your turn to drive her. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، لكن إذا تَغيّبتْ عن الحافلةِ ثانيةً، هو دورُكَ لقيَاْدَتها.
    Don't go away. It's your turn now. Open Subtitles لا تذهب,إنه دروك الآن
    I got him back last time, now it's your turn. Open Subtitles لقد أرجعته في آخر مرة. الآن, الدور عليك.
    You can spend time sitting around, waiting for him to realize that... or you can run with the wolves and make it your turn again. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تقضى الوقتِ حول، إنتِظاره لإدْراك ذلك... أَو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرْكضَ بالذئابِ ويَجْعلُه دورَكَ ثانيةً.
    If the ball bounced weird during your turn to kick, we'd call it... Open Subtitles إذا ارتدت الكرة خلال دورُك بالركل ، كنّا نقول
    All right. your turn. Open Subtitles حسناً , حان دورُكِ
    your turn. Open Subtitles دورِك
    I took care of all of you guys when you were sick, it's your turn to take care of me. Open Subtitles لقد اعتنيت بكم جميعا عندما كنتم مرضى وحان الوقت لتقوموا أنتم بدوركم للإعتناء بي
    - You had your turn! Open Subtitles حظيتِ بدوركِ - !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more