"your watch" - Translation from English to Arabic

    • ساعتك
        
    • ساعتكَ
        
    • لساعتك
        
    • ساعتكِ
        
    • ساعتَكَ
        
    • ساعتِكَ
        
    • نوبتك
        
    • ساعتُكَ
        
    • ناظريك
        
    • رقابتك
        
    • ناظرك
        
    • مناوبتك
        
    • ساعة يدك
        
    • إشرافك
        
    • حراستك
        
    When you enter your dream, check your watch or the clocks. Open Subtitles عندما تدخل إلى حلمك، تحقق من ساعتك أو أيّ ساعة.
    He just landed at the Hive. I'm resetting your watch. Open Subtitles انه موجود في الخلية لقد قمت بإعادة ضبط ساعتك
    You'll need to register in order to get your watch. Open Subtitles سوف تحتاج إلى تسجيل من أجل الحصول على ساعتك.
    Sir, please make sure your watch is on airplane mode. Open Subtitles سيدي , تأكد أن ساعتك مضبوطة على وضع الطيران
    You reset your watch, it says you reset your watch. Open Subtitles إن أعدت برمجة ساعتك يقول أنك تعيد برمجة ساعتك
    All's you can do is look at your watch and wait. Open Subtitles كل ما يمكنك القيام به هو النظر في ساعتك والانتظار
    As a kid, it was like watching someone take ipecac, you could set your watch by it. Open Subtitles بالنسبة لطفل، كان مثل مشاهدة شخص يتناول دواء مسبب للقيؤ بإمكانك أن تؤقت ساعتك لذلك
    Look at your watch. Three minutes from now, not a second longer. Open Subtitles انظر الي ساعتك ثلاث دقائق من الان ، لا ثانية اخري
    Oh, um, the same way I got your watch... again. Open Subtitles أوه، أم،بنفس الطريقة التي حصلت بها على ساعتك مرة أخرى
    You had a high-tech data guard on your watch. Open Subtitles هل كان لديك التكنولوجيا العالية البيانات الحرس على ساعتك.
    You've got some on your watch. Yes, I do. The thread from the bit that drilled through the lock... clockwise or counterclockwise? Open Subtitles لديك بعضها على ساعتك نعم جزء من الخيط الذي ثقب القفل
    Drop your watch. They'll want to know how you got free of. Open Subtitles القِ ساعتك , سيريدون معرفه كيف تحررت من الأصفاد
    I mean, you're rushing through dinner. You keep checking your watch. Open Subtitles اقصد، انت تستعجل العشاء، تبقى تتفحص ساعتك
    I felt bad that things between the two of us got off on the wrong foot, so I had your watch fixed. Open Subtitles أشعر بالسوء لأن الأمور بيننا نحن الأثنين صارت سيئة، فلذا أن أصلحتُ ساعتك.
    KK, there was a tracker in your watch... and it's a very serious charge. Open Subtitles كان هناك جهاز تعقب في ساعتك يا كي كي وهذه تهمة خطيرة
    I'm surprised you know what day it is, since you don't have your watch on. Open Subtitles أنا متفاجئة كيف عرفت اليوم؟ و أنت لا تضع ساعتك
    I hypnotized you using your watch as a pendulum. Open Subtitles لقد نوّمتُكَ مغناطيسياً مستخدماً ساعتكَ كبندول
    You gave them access to your watch, let them hijack the signal. Open Subtitles سمحت لهم بالدخول لساعتك تركتهم يخترقون الإشارة
    Check your watch. Thirteen hours and eleven minutes. Open Subtitles راجعي ساعتكِ.ثلاثة عشر ساعة وإحدى عشرة دقيقة.
    I believe that your watch happens to be a tad fast. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّ ساعتَكَ صادف أن كَانَ سريعَ بعض الشيء.
    You didn't understand that back when I was your watch commander. Open Subtitles أنت لَمْ تَفْهمْ ذلك الظهرِ عندما أنا كُنْتُ قائداً ساعتِكَ.
    This is happening on your watch, General. Open Subtitles وهذا يحدثُ خلال نوبتك أيها الجنرال
    Excuse me, but the turmoil began when the yellow element was stolen under your watch. Open Subtitles المعذرة, و لكن الأضطراب بدأ عندما سُرق العنصر الأصفر من ساعتُكَ.
    And in a moment, all that hard work will be obliterated... not merely on your watch, but by your choice. Open Subtitles وفي لحظة، كل هذا .. العمل الشاق سيُمحى ،ليس فقط أمام ناظريك لكن باختيارك
    And yet 26 kids go missing on your watch. Open Subtitles وبالرغم من هذا 26 طفل اختطفوا تحت رقابتك
    And the problem with you using it is, you'll be announcing to the world yet another crime happened under your watch, and you did nothing to stop it. Open Subtitles و المشكلة لاستخدامك هذا انك ستعلنين للعالم ان جريمة اخرى حدثت تحت ناظرك
    If he'd come in on your watch, would you have waited so long before doing anything? Open Subtitles ,لو كان جاء أثناء مناوبتك هل كنت لتنتظر طويلا قبل أن تفعل شيئا؟
    And you can think of parallels like the fact that you can't see the hour hand on your watch moving. Open Subtitles و لك أن تتخيل أمثلة مماثلة لا يمكن أن تري يد الساعة في ساعة يدك تتحرك
    You're just mad that the win wasn't under your watch. Open Subtitles إنها مشكلتي أيضا لقد جننتي لأن الفوز لم يتم تحت إشرافك
    No, you're going to drive me, unless you want it to be on your watch that an 8-year-old boy disappeared. Open Subtitles لا , انت ستوصلني الا اذا اردت ان يكون في وقت حراستك تم اختفاء طفل ذو 8 سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more