"your youth" - Translation from English to Arabic

    • شبابك
        
    • بشبابك
        
    • شبابكِ
        
    Somebody's been shopping a stag picture in which you allegedly appeared, in your youth. Open Subtitles يوجد شخص ما يروج فلماً إباحياً ويزعمون أنك متواجدة فيه في شبابك
    That dream should have been fulfilled in your youth. Open Subtitles هذا الحلم كان يجب .أن يتحقق في شبابك
    You must have done something salacious in your youth. Open Subtitles لابُد أنكِ فعلتِ شيئاً ما عاهر في شبابك
    Let's begin with your youth, before your accident. Open Subtitles لنبدأ بشبابك, قبل أن تتعرض لحادث؟
    And studies show that exposure to objects from your youth can help you feel young again. Open Subtitles وتظهر الدراسات أن التعرض للأشياء من شبابك يمكنها مساعدتك بالشباب مرة أخرى
    That person you knew in your youth, who was smart and together, she's been chewed up and spit out. Open Subtitles الفتاة التي عرفتها في شبابك والتي كانت ذكية ومنطقية، عاركتها الحياة وهزمتها،
    You gonna side with the man who stole your youth or go with the non-threatening gay guy who always tells you how young you look? Open Subtitles هل ستنحازين إلى الرجل الذي سرق شبابك أم ستتوافقين مع الرجل الشاذ غير المهدد الذي يخبرك دائماً بكم أنكِ تبدين شابة ؟
    It represents the magic fueling your youth, the magic allowing you to stay here, to stay young. Open Subtitles إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً
    She rather reminds me of you in your youth, thin as a pin with a dreadful case of the "me, me, mes." Open Subtitles هي تذكرني بك في شبابك نحيلة كالدبوس وأنانية
    A child, blooming into woman, who would see in you not the stammering lunatic of your youth, but a vision of strength and hope. Open Subtitles طفلة,تتحول إلى إمرآة و التي لن ترى فيك المعتوه الغبي الذي كنته في شبابك بل منظرا من القوة و الأمل
    Young lady, your youth is no excuse for disturbing the sanctity of this court. Open Subtitles أيتها الشابة، شبابك لا يعذر لكِ إزعاجك حرمة هذه المحكمة
    IT MUST BE HARD GIVING your youth AWAY TO ONE PERSON. Open Subtitles لا بد إنه شيء صعب أن تمنح شبابك إلى شخص واحد.
    There's also no reoccurrence of the malaria from your youth. Open Subtitles و لا إعادة إصابة أيضًا بالملاريا من شبابك
    "And even though I'm significantly older than you I feel renewed and replenished every time I drink the sweet nectar of your youth." Open Subtitles و الرغم من أنني أكبر منك سناً أشعر بأني تجددت في كل مرة أشرب الشراب اللذيذ من شبابك
    How I envy your youth and all the wonders you have yet to discover. Open Subtitles كم أحسدك على شبابك وكل عجائبك لم تُكتشف الى الأن
    I don't expect you to understand. As an American, you spent your youth robbing women of their virtue. Open Subtitles لا أتوقع أنّ تفهم هذا ، كـ أمريكي ، قضيتُ شبابك في سرقة عذرية النساء
    Because some part of you is hoping beyond hope that I just might be telling you the truth, that I can restore your youth. Open Subtitles لأنَّ جزءاً منك يضع آماله على أمل أن يكون ما أقوله هو الحقيقة، و هو أنني أستطيع إعادة شبابك
    Enjoy your youth while you can, kid. Open Subtitles إستمتع بشبابك ما دمت تستطيع يا فتى.
    Something about your clutching for your youth. Open Subtitles شيئا ما عن التشبث بشبابك.
    Yes. Go. Enjoy your youth. Open Subtitles نعم , اذهبي , تمتعي بشبابك
    I take it you prefer the worker's paradise of your youth? Open Subtitles أنا أعتقد بأنكِ تفضلين عمال الفردوس لــ شبابكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more