"yourself when" - Translation from English to Arabic

    • نفسك عندما
        
    • بنفسك عندما
        
    • نفسكِ عندما
        
    • نفسكَ عندما
        
    • نفسك حين
        
    • بنفسكِ عندما
        
    • أعضائك عندما
        
    • على طبيعتك عندما
        
    • لوحدك عندما
        
    • لنفسك حين
        
    • لنفسك عندما
        
    • نفسك بينما
        
    Ask yourself... when you were a boy, could anyone have parented you? Open Subtitles إسأل نفسك عندما كنت صبياً هل يمكن لأحد أن يرعاك ؟
    See if you feel like yourself when you come back? Open Subtitles انظر إذا كنت أشعر بأن نفسك عندما كنت أعود؟
    You used to wet yourself when we passed boo radley's. Open Subtitles كنت تستخدم الرطب نفسك عندما مررنا بو رادلي ل.
    And are you going to be able to live with yourself when your hometown finds out that you threw that interception on purpose to beat the spread? Open Subtitles وأنت سستمكن من المعيشة بنفسك عندما تكتشف بلدك أنك تخليت عن إعتراضك لتتوقف عن الإنتشار؟
    But if you can't do it yourself when you get home, what's the point? Open Subtitles ولكن ان لم تفعليها بنفسك عندما تكونين بالمنزل ما الفائدة ؟
    Do you listen to yourself when you talk about them? Open Subtitles هل تستمعين إلى نفسكِ عندما تتحدثين عنهم؟
    You should see yourself when you're filtering through a perp's computer. Open Subtitles عليك أن ترى نفسك عندما تبحث في حاسوب أحد الجناة.
    You were looking at yourself when I came in. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَنْظرُ إلى نفسك عندما جِئتُ فيه.
    And you ordained yourself when you saw they bought religion. Open Subtitles وكنت رسامة نفسك عندما رأيتك وقد تاجرت باسم الدين
    I think you have to protect yourself when they fall. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك أن تحمي نفسك عندما يسقطون
    I'm saying you stop hating yourself when you fail sometimes. Open Subtitles أقصد أن توقف كراهية نفسك عندما تفشل أحياناً
    You dishonor yourself when you fight for money. Open Subtitles إنك تقلل من احترام نفسك عندما تقاتل من أجل المال.
    You can tell her yourself when you get out, okay? Open Subtitles يُمكنك إخبارها بنفسك عندما تخرج من هُنا ، حسناً ؟
    I would say you could ask Wahl yourself when we talk to him, but I wouldn't bother. Open Subtitles كنت ساخبرك بان تسال وول بنفسك عندما نتحدث اليه لكنني لن افعل
    Why don't you tell him yourself when I bring him home? Open Subtitles لماذا لا تخبره بنفسك عندما أُحضَرَه الى هنا؟
    You know, you really limit yourself when you only drive to the right. Open Subtitles تعلمي, أنتي تقيدي نفسكِ عندما تتحركي بالكرة إلى اليمين.
    That's what you start asking yourself when you live on a clock. Open Subtitles هكذا تسأل نفسكَ عندما تكون حياتكَ على المحك
    I see you looking at yourself when we're having sex. Open Subtitles أنت تنظر إلى نفسك حين نمارس الجنس.
    You can tell him yourself. When you come into work tomorrow. Open Subtitles يمكنكِ إخباره بنفسكِ عندما تحضرين إلى العمل غداً
    How can you not touch yourself when you see the tobacconist as stacked as she is, when she says: Open Subtitles لاتستطيع أن تتجنب لمس أعضائك عندما تراها فى محل السجائر
    You were not yourself when you did those things. Open Subtitles لم تكن على طبيعتك عندما أجرمت تلك الفظائع
    You knew there would come a time when you'd be up there by yourself when you agreed to take this case. Open Subtitles لقد كُنتَ تعرف بأن سيحين الوقت الذي ستكونُ هنالك به لوحدك عندما وافقت .على أخذِ هذه القضيّة
    Do you hear yourself when you say these things? Open Subtitles هل تستمع لنفسك حين تقول هذه الأشياء؟
    'Cause sometimes... sometimes the things you tell yourself when you're ten years old, they become kind of truth. Open Subtitles لانه احيانا000 في بعض الأحيان الأمور التي كنت تقولها لنفسك عندما كنت بعمر عشر سنوات تصبح نوعا من الحقيقة
    Why hurt yourself when you can hurt other people? Open Subtitles لمَ تؤذي نفسك بينما يمكنك أن تأذي الآخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more