Specific clinics for youth called `Youth Centres' attached to hospitals are established only in Temotu and Western provinces. | UN | وأسست عيادات خاصة للشباب تحت اسم ' مراكز الشباب` وألحقت بالمستشفيات فقط في محافظة تيموتو والمحافظات الغربية. |
Safe places such as youth centres need to be provided for young people. | UN | ومن الضروري توفير أماكن آمنة للشباب مثل مراكز الشباب. |
In addition to restoration of regular schooling, there is a need to provide facilities such as youth centres and kindergartens, which allow children to engage in recreational activities and receive necessary psychological support. | UN | وإضافة إلى إعادة الانتظام في المدارس لما كان عليه ثمة حاجة إلى توفير مرافق من قبيل مراكز الشباب وروضات اﻷطفال، تسمح لﻷطفال بالاشتراك في اﻷنشطة الترفيهية وتلقي الدعم السيكولوجي اللازم. |
Eight youth centres have been opened for the benefit of 500 child workers, who can use the facilities to develop their technical and athletic skills. | UN | فتح عدد 8 مراكز للشباب يمكن أن يستفيد منها عدد 500 طفلاً عاملاً لتنمية مهاراتهم الفنية والرياضية. |
The young people co-facilitated training sessions for professionals, in addition to giving presentations and workshops at various conferences and youth centres. | UN | وشارك الشباب في عقد دورات تدريبية للمهنيين، إضافة إلى تقديم عروض وحلقات عمل في العديد من المؤتمرات ومراكز الشباب. |
It looks after the youth centres, which are the legal entities responsible for providing Council services in the villages and elsewhere; | UN | `1` الاهتمام بمراكز الشباب التي هي الكيان الاعتباري للمجلس في تقديم خدماته مع الاهتمام بأبناء القرى؛ |
Numerous youth centres have also been rehabilitated. | UN | وجرى أيضا إعادة تأهيل عدد كبير من مراكز الشباب. |
The strategy used NUNVs to stimulate increased community voluntary activity at existing youth centres. | UN | واستعانت الاستراتيجية بمتطوعي اﻷمم المتحدة من أجل الحفز على زيادة النشاط التطوعي المجتمعي في مراكز الشباب القائمة. |
It will work towards helping improve the facilities of specialized youth centres. | UN | وستعمل للمساعدة في تحسين مرافق مراكز الشباب المتخصصة. |
In 2006, UNFPA supported the opening in Botswana of more youth centres at the district level. | UN | وفي عام 2006، قدم الصندوق الدعم في بوتسوانا لافتتاح مزيد من مراكز الشباب على مستوى المقاطعات. |
Out-of-school youth are reached through youth centres and peer activists. | UN | ويتم الوصول إلى الشباب خارج المدارس عبر مراكز الشباب والنشطاء من الأقران. |
The Association continues to open literacy classes in schools, youth centres and cultural centres. | UN | وتواصل توفير صفوف جديد لمحو الأمية في المدارس وفي مراكز الشباب وفي المراكز الثقافية. |
Extension of the opening hours of youth centres during weekends and school holidays; | UN | تمديد ساعات فتح مراكز الشباب أثناء عطلات نهاية اﻷسبوع والعطلات المدرسية؛ |
These youth centres organize leadership training programmes and social services. | UN | وتنظم مراكز الشباب هذه برامج تدريب على القيادة وخدمات اجتماعية. |
The activities are run by public organizations, such as regional youth centres and schools, and by drug-abuse counsellors. | UN | وهذه اﻷنشطة تتولاها منظمات عامة مثل مراكز الشباب اﻹقليمية والمدارس، ويقوم بها موجهون اجتماعيون متخصصون في موضوع إساءة استعمال المخدرات. |
youth centres had been set up and all the necessary resources allocated with the aim of ensuring that young people could contribute to all regional and international activities. | UN | وفي هذا اﻹطار، أنشأت الحكومة العديد من مراكز الشباب وخصصت لها الموارد اللازمة للنهوض بهذا القطاع بغية مواكبته لمسيرة الحركة الشبابية في العالم. |
youth centres have also been established in accordance with the special characteristics and needs of young people. | UN | كما انشئت مراكز للشباب بما يتفق وخصائص الشبـــاب واحتياجاتهم الخاصة. |
UNV is currently executing a youth project to rehabilitate seven youth centres across the Gaza Strip. | UN | ويقوم برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة حاليا بتنفيذ مشروع للشباب ﻹصلاح ٧ مراكز للشباب في جميع أنحاء قطاع غزة. |
62. Within smaller towns and communities in Greenland, youth would benefit by having access to youth centres and recreational activity centres offering recreational activities. | UN | 62 - وسيستفيد شباب غرينلند في المدن والتجمعات السكانية الصغيرة لو فُـتحت في وجهه مراكز للشباب ومراكز للأنشطة الترفيهية. |
UNFPA has rehabilitated and equipped several health and youth centres. | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بإصلاح وتجهيز عدد من المراكز الصحية ومراكز الشباب. |
Children and their representatives should be provided with information about remedies through, for example, the school curriculum, youth centres or community-based programmes. | UN | وينبغي تزويد الأطفال وممثليهم بمعلومات عن سبل الانتصاف، وذلك مثلاً من خلال المقررات الدراسية أو المراكز الشبابية أو البرامج المجتمعية. |
There is also a network of youth centres, providing services to 6 million young people annually. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توفر شبكة من 526 من دور الشباب خدمات لستة ملايين شاب في العام. |
It consists of self-training in youth centres and clubs. | UN | وهو ما يتعلق بالتدريب الذاتي في مراكز ودور الشباب. |
(b) The regions currently have 4 cultural centres, 3 sports complexes, 13 youth centres and 15 women's associations. | UN | (ب) تضم هذه المناطق في مجال الخدمات الثقافية والرياضية والشبابية والنسوية: 4 مراكز ثقافية و3مركبات رياضية و13 دار للشباب و15 ناد نسوي. |