"youth involvement" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الشباب
        
    • إشراك الشباب
        
    • انخراط الشباب
        
    • الشباب على المشاركة
        
    • اشتراك الشباب
        
    • ضلوع الشباب
        
    • لإشراك الشباب
        
    • تورط الشباب
        
    • الشباب وضلوعهم
        
    Pakistan had also initiated a national internship programme to encourage youth involvement in public sector organizations. UN وشرعت باكستان أيضا في برنامج تدريب وطني داخلي للتشجيع على مشاركة الشباب في مؤسسات القطاع العام.
    youth involvement is the key to implementing the ideas and policies initially developed in the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وتعتبر مشاركة الشباب أساساً لتنفيذ الأفكار والسياسات التي وُضعت في البداية في إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    1-5 February Consultative meeting on youth involvement in the Fourth World Conference on Women Princeton, New Jersey UN ١ - ٥ شباط/فبراير الاجتماع الاستشاري بشأن مشاركة الشباب في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة برينستون، نيو جيرسي
    youth involvement was also strengthened at the third session of the World Urban Forum. UN وجرى أيضاً تعزيز إشراك الشباب في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي.
    One speaker proposed the establishment of an intergovernmental expert group to examine standards for youth involvement in crime prevention and criminal justice reform. UN واقترح أحد المتكلِّمين إنشاء فريق من الخبراء حكومي دولي من أجل دراسة معايير إشراك الشباب في العمل على منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    SustainUS also facilitates international youth partnerships to strengthen youth involvement in the promotion of sustainable development policies. UN وتيسّر هذه المنظمة أيضا الشراكات الشبابية الدولية لتعزيز انخراط الشباب في ترويج سياسات التنمية المستدامة.
    The new Constitution provided for youth involvement and participation in socioeconomic and political development, including elective and appointive positions. UN ويكفل الدستور الجديد مشاركة الشباب وإسهامهم في مجالات التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، بما في ذلك شغلهم المناصب عن طريق الانتخاب والتعيين.
    (d) Increase youth involvement in development processes and political activities; UN (د) زيادة مشاركة الشباب في العمليات الإنمائية والأنشطة السياسية؛
    A mapping exercise of youth involvement in addressing conditions conducive to the spread of terrorism would be a good starting point to develop positive interventions addressing those conditions, which could also include solutions to lack of education and of employment. UN ويمكن أن يشكل مسح مشاركة الشباب في معالجة الظروف المؤدية إلى تفشي الإرهاب نقطة انطلاق جيدة لاتخاذ إجراءات إيجابية لمعالجة تلك الظروف يمكن أن تشمل أيضا إيجاد حلول للافتقار إلى التعليم وفرص العمل.
    As recognized in the youth strategy of the European Union, youth involvement was not only desirable, but instrumental in shaping a better social, political and economic environment for the benefit of all. UN وحسب المعترف به في استراتيجية الاتحاد الأوروبي المعنية بالشباب، فإن مشاركة الشباب ليست مستصوبة فحسب، بل فعالة في تشكيل بيئة اجتماعية وسياسية واقتصادية أفضل لمنفعة الجميع.
    The cultural process of creating youth involvement in communities and helping young people implement change in their own lives must include their mothers. UN إذ إن العملية الثقافية الرامية إلى ترسيخ مشاركة الشباب في المجتمعات ومساعدة الشباب على تحقيق التغيير في حياتهم، يجب أن تشمل أمهاتهم.
    The UNEP Global Youth Retreat gave participants an opportunity to review youth involvement in UNEP work and to advise UNEP on effective ways of improving its work with youth groups. UN وأتاح منتجع الشباب العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمشاركين فرصة استعراض مشاركة الشباب في عمل البرنامج، وتقديم المشورة للبرنامج بشأن السبل الناجعة لتحسين عمله مع فئات الشباب.
    Panelists identified the need to diversify the tourism product by supporting the development of cultural, economic, environmental, sports and health tourism with emphasis on youth involvement. UN وأكد أعضاء الحلقة ضرورة تنويع المنتجات السياحية عن طريق دعم تنمية السياحة الثقافية والاقتصادية والبيئية والرياضية والصحية مع التشديد على مشاركة الشباب.
    Related targets thus seek to increase opportunities for youth to contribute to the design and implementation of environmental initiatives and to increase youth involvement in the implementation of these initiatives at the community level. UN ومن ثم تسعى الأهداف ذات الصلة إلى زيادة الفرص أمام الشباب للمساهمة في تصميم وتنفيذ المبادرات البيئية وزيادة إشراك الشباب في تنفيذ هذه المبادرات على مستوى المجتمع المحلي.
    Measures to actively involve, support and facilitate youth involvement in sustainable development initiatives were encouraged. UN وتم التشجيع على اتخاذ التدابير الكفيلة بالعمل النشـط على إشراك الشباب في مبادرات التنمية المستدامة ودعم مشاركتهم وتيسيرها.
    Considering that, in paragraph 120, the Habitat Agenda stipulates actions to facilitate youth involvement in human settlements management, planning and development, UN وإذ تضع في إعتبارها أن جدول أعمال الموئل، ينص، في الفقرة ٠٢١ منه، على إجراءات لتيسير إشراك الشباب في إدارة المستوطنات البشرية وتخطيطها وتنميتها،
    Goal 1: Reduce youth involvement in crime UN الهدف 1: الحد من انخراط الشباب في الجريمة
    The facility funded by the Government of India, will provide a multi-purpose facility to encourage youth involvement in social and sports activities. UN ويأتي تمويل المرفق من حكومة الهند، وسيكون مركزا متعدد الأغراض لتشجيع الشباب على المشاركة في الأنشطة الاجتماعية والرياضية.
    Supporting youth involvement in democratic participation UN دعم اشتراك الشباب في المشاركة الديمقراطية
    The workshop aimed at engaging youth leaders and promoting actions to reduce youth involvement in armed violence in Africa. UN وكانت حلقة العمل تهدف إلى إشراك قادة الشباب وإلى الترويج لإجراءات غايتها الحدّ من ضلوع الشباب في العنف المسلح في أفريقيا.
    Youth called for the establishment of a seed fund from local authorities for youth involvement in community development. UN ودعا الشباب إلى أن تنشئ السلطات المحلية صندوقا للمبالغ الأولية اللازمة لإشراك الشباب في تنمية المجتمع المحلي.
    Knowledge about the process of entering prostitution is important for policy makers who develop strategies to reduce youth involvement in prostitution. UN فالمعرفة فيما يتعلق بعملية دخول ميدان البغاء مهمة لواضعي السياسات الذين يضعون استراتيجيات للحد من تورط الشباب في البغاء.
    11. Urges Member States to develop policies and programmes to reduce youth violence and youth involvement in crime and ensure that judicial systems and rehabilitation services are safe, fair, ageappropriate and in accordance with the relevant international human rights instruments and promote the wellbeing of youth by: UN 11 - تحث الدول الأعضاء على وضع سياسات وبرامج تهدف إلى الحد من العنف بين الشباب وضلوعهم في الجرائم وعلى كفالة أن تكون النظم القضائية وخدمات التأهيل آمنة وعادلة ومناسبة للعمر وموافقة للصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة وتعزز رفاه الشباب عن طريق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more