"youth programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الشباب
        
    • وبرنامج شباب
        
    In the context of youth employment, UNIDO is engaged in the implementation of the Mano River Union Youth Programme. UN وفي سياق عمالة الشباب، تعمل اليونيدو على تنفيذ برنامج الشباب في اتحاد نهر مانو.
    She also highlighted the UNFPA special Youth Programme. UN وسلطت الضوء أيضا على برنامج الشباب الخاص بالصندوق.
    Terms of reference of the Youth Programme and a three-year programme (2006-09) have been developed. UN وجرى أيضا إعداد صلاحيات برنامج الشباب وبرنامج عمل مدته ثلاث سنوات
    We hope that all countries will work conscientiously towards the achievement of the goals of the Youth Programme. UN ويحدونا اﻷمل أن تعمل جميع البلدان بما يمليه الضمير من أجل تحقيق أهداف برنامج الشباب.
    24. In July, the Department worked with the Youth Programme of the Department of Economic and Social Affairs to promote the High-level Meeting on Youth and numerous side events. UN 24 - وفي تموز/يوليه، عملت الإدارة مع برنامج الشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الترويج للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب وللعديد من الاجتماعات الموازية له.
    While the participation of a very small number of Turkish Cypriots in the European Union Youth Programme has been facilitated by the Cypriot National Youth Agency, this is not the case for the Socrates and Leonardo da Vinci programmes. UN ورغم أن مشاركة عدد قليل من القبارصة الأتراك في برنامج الشباب التابع للاتحاد الأوروبي قد يسرتها الوكالة الوطنية القبرصية للشباب، فإن هذا لا ينطبق على برنامجي سقراط وليوناردو دا فينشي.
    UNFPA recruited the fifth group of youth fellows from developing countries, to join the UNFPA Special Youth Programme for a nine-month fellowship. UN وقد عين الصندوق المجموعة الخامسة من الزملاء الشباب من البلدان النامية، للانضمام إلى برنامج الشباب الخاص التابع للصندوق لزمالة مدتها تسعة أشهر.
    91. More than 2,000 youth participated in the Youth Programme conducted in Jordan in coordination with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN 91 - وشارك أكثر من 000 2 من الشباب في برنامج الشباب الذي أُجري في الأردن بالتنسيق مع منظمة اليونيسيف.
    Youth Programme -- Essalud, 1999: Obtained the following results: UN برنامج الشباب - التأمين الصحي 1999: النتائج المحققة: الناتج
    The European Commission's support has also been provided through the Youth for Europe and European Voluntary Service programmes in 1998-1999 and from 2000 onwards through the " Youth " programme. UN كما قدمت اللجنة الأوروبية الدعم من خلال برنامجي العمل الشبابي من أجل أوروبا والخدمات الطوعية الأوروبية في فترة العامين 1998-1999، ومن خلال برنامج " الشباب " اعتبارا من 2000.
    The Regional Director replied that the Youth Programme in Jordan, which brought young people together to formulate a curriculum which would be used by young people themselves, school administrators and teachers, could be a good example for other countries. UN ورد المدير الإقليمي بأن برنامج الشباب في الأردن، الذي يجمع الشباب معا كي يضعوا منهجا دراسيا يستخدمه الشباب أنفسهم ومديرو المدارس والمعلمون، يمكن أن يكون مثالا طيبا يحتذى في بلدان أخرى.
    Undertake youth assessment activities within the GEO for Youth Programme including regional and national GEO for Youth reports, capacity-building courses and so on. UN :: الاضطلاع بأنشطة تقييم الشباب ضمن توقعات البيئة العالمية من أجل برنامج الشباب بما في ذلك تقارير توقعات البيئة العالمية الإقليمية والقطرية من أجل تقارير الشباب ودورات بناء القدرات ونحو ذلك.
    40. The Government of Montserrat is establishing a national youth policy with the assistance of the Commonwealth Youth Programme. UN ٤٠ - وتقوم حكومة مونتسيرات بوضع سياسة وطنية للشباب بمساعدة برنامج الشباب التابع للكمنولث.
    Consultant, YWCA Youth Programme UN - خبيرة استشارية في برنامج الشباب لدى رابطة الشابات المسيحيات.
    As part of the Youth Programme, a young women’s and a young men’s network have been established, where problems are discussed openly, stereotypes are addressed and attitudes are changed. UN وكجزء من برنامج الشباب أنشئت شبكة للفتيات والشبان، تناقش فيها المسائل بصراحة، ويتم فيها التصدي للقوالب الجاهزة، وتغيير المواقف.
    It was pleased to note that UNIDO's Mano River Union Youth Programme, financed by the Japanese Government, had allowed significant support to be extended to young people in the area. UN ومن دواعي سرور بلده أن يلاحظ أنَّ برنامج الشباب في اتحاد نهر مانو، الذي تموّله الحكومة اليابانية، قد سمح بتقديم دعم كبير للشباب في هذه المنطقة.
    The Special Youth Programme engages young people aged between 20-24 in programme and policy development. UN ويشرك برنامج الشباب الخاص الشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 20-24 سنة في وضع البرامج والسياسات.
    The participation of young people is a component of the national Youth Programme, because of their capacity for action and because such participation is needed for an effective assessment of their situation, as they are actors in national development. UN ومشاركة الشباب مكون من مكونات برنامج الشباب الوطني، بسبب قدرتهم على العمل وبسبب الحاجة إلى تلك المشاركة من أجل التقييم الفعال لحالتهم، بالنظر إلى كونهم فاعلين في التنمية الوطنية.
    In addition, the Special Youth Programme recruits interns between 20-24 years of age who join UNFPA headquarters in New York. UN وبالإضافة إلى هذا فإن برنامج الشباب الخاص يعِّين أطباء تحت التمرين تتراوح أعمارهم بين 20 عاما و 24 عاما للانضمام إلى مقر البرنامج في نيويورك.
    23. Under the auspices of the NEPAD e-Commission for Africa, African youth have developed the NEPAD e-Commission for Africa Youth Programme. UN 23 - وفي ظل إشراف المفوضية الإلكترونية لأفريقيا التابعة للشراكة الجديدة، قام شباب أفارقة بوضع برنامج الشباب للمفوضية الإلكترونية لأفريقيا التابعة للشراكة الجديدة.
    At this youth summit — which was supported jointly by the CARICOM secretariat, the Commonwealth Youth Programme and the United Nations Population Fund — a Caribbean regional declaration on adolescent health and rights and a regional action plan were prepared. UN وفي مؤتمر قمة الشباب هذا - الذي دعمته بصورة مشتركة أمانة الاتحاد الكاريبي وبرنامج شباب الكمنولث وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان - تم إعداد إعلان إقليمي كاريبي بشأن صحة البالغين وحقوقهم وخطة عمل إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more