"youth representatives" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي الشباب
        
    • ممثلين للشباب
        
    • ممثلو الشباب
        
    • ممثلين شباب
        
    • الممثلين الشباب
        
    • لممثلي الشباب
        
    • وممثلي الشباب
        
    • ممثلين عن الشباب
        
    • ممثلين من الشباب
        
    • الممثلون الشبان
        
    • ممثلو شباب
        
    • ممثلون للشباب
        
    • وممثلو الشباب
        
    • وممثلين للشباب
        
    In fact, over the years, the Labour youth of Norway has sent many youth representatives to the United Nations. UN والحقيقة أن شباب حزب العمل النرويجي أوفدوا، على مر السنين، العديد من ممثلي الشباب إلى الأمم المتحدة.
    It gives me great pleasure to have so many youth representatives present here today in the Assembly. UN ومما يسرني سروراً كبيراً حضور العدد الكبير من ممثلي الشباب معنا اليوم في الجمعية العامة.
    Our public youth policy is proposed by the State but discussed and approved in all its aspects by a body that includes youth representatives. UN وتقترح الدولة سياسات الشباب العامة لكن تجري مناقشتها والموافقة عليها من جميع جوانبها من جانب هيئة تضم ممثلي الشباب.
    Unfortunately, only a few Member States have included youth representatives in their delegations to this General Assembly. UN ومن المؤسف أن قلة من وفود الدول اﻷعضاء إلى هذه الجمعية العامة ضمت ممثلين للشباب.
    i) Finnish youth representatives to the United Nations General Assembly UN ' 1` ممثلو الشباب الفنلندي لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Part of that partnership is the arrangements for the selection and participation of youth representatives in the youth delegate programme. UN ويدخل من ضمن تلك الشراكة الترتيبات الخاصة باختيار ممثلي الشباب ومشاركتهم في برنامج مندوبي الشباب.
    This has made possible the increased involvement and participation of youth representatives in developing UN action plan (UN). UN وقد أتاح ذلك زيادة اهتمام ممثلي الشباب ومشاركتهم في وضع خطة عمل الأمم المتحدة.
    Mexico had also participated in the youth representatives programme for the last five years. UN وتشارك المكسيك أيضا في برنامج ممثلي الشباب منذ خمس سنوات.
    The World Urban Youth Assembly brought together over 500 youth representatives from a cross-section of the world's regions and countries, most of them representing youth-led development organizations. UN وجمعت الجمعية العالمية للشباب الحضري على صعيد واحد ما يزيد عن 500 من ممثلي الشباب من مختلف مناطق العالم والبلدان، يمثل معظمهم منظمات إنمائية يقودها الشباب.
    ∙ Encourage countries to include youth representatives in national delegations to the Commission on Sustainable Development. UN ● تشجيع البلدان على إشراك ممثلي الشباب في الوفود الوطنية لدى اللجنة.
    She welcomed the presence of two youth representatives at the current meeting. UN وأعربت عن ترحيبها بحضور اثنين من ممثلي الشباب الاجتماع الحالي.
    youth representatives have the unique potential to bring voices from the ground to the highest decision-making body in the world. UN ولدى ممثلي الشباب إمكانيات فريدة لنقل أصواتهم من القاعدة إلى أرفع هيئة لصنع القرار في العالم.
    In her country, that aim was achieved through such organizations as the Youth Special Congress, which comprised youth representatives from across the country. UN وفي بلدها، يتحقق هذا الهدف من خلال منظمات مثل المؤتمر الخاص بالشباب، الذي يضم ممثلين للشباب من جميع أرجاء البلد.
    Accordingly, he urged Member States to make all possible efforts to include youth representatives in their national delegations to the General Assembly. UN وطلب إلى الدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لضم ممثلين للشباب في وفودها لدى الجمعية العامة.
    The General Assembly has already invited Governments to include youth representatives whenever possible in their national delegations. UN وقد سبق أن دعت اﻷمم المتحدة الحكومات ﻷن تضيف ممثلين للشباب الى وفودها الوطنية كلما أمكن ذلك.
    youth representatives were able to attend workshops and training sessions, discuss issues of relevance to youth in cities and prepare for the session itself. UN واستطاع ممثلو الشباب حضور حلقات ودورات تدريبية لمناقشة القضايا التي تهم الشباب في المدن والتحضير للدورة ذاتها.
    In addition, youth representatives have been involved in the elaboration of a national action plan against racism. UN وعلاوة على ذلك، يشارك ممثلو الشباب في وضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية.
    The Youth Summit will welcome NGO youth representatives from various regions and youth delegates from government delegations. UN وسيستقبل المؤتمر ممثلين شباب للمنظمات غير الحكومية من مختلف المناطق ومندوبين شباب من الوفود الحكومية.
    Thus, we further recommend that United Nations establish a special committee comprising the proposed permanent youth representatives. UN وبالتالي، نوصي أيضا بأن تنشئ الأمم المتحدة لجنة خاصة تتألف من الممثلين الشباب الدائمين المقترحين.
    In Africa, the youth network has identified the need for substantive training on human rights for youth representatives. UN ففي أفريقيا استدلت شبكة الشباب على وجود حاجة إلى توفير تدريب جوهري لممثلي الشباب عن حقوق الإنسان.
    Some of the conferences were preceded by meetings with representatives of non-governmental organizations and youth representatives from the respective regions. UN وقد سبق بعض هذه المؤتمرات اجتماعات عقدت مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب عن المناطق الإقليمية المعنية.
    The presence of youth representatives in many events across the world echoed this dynamic. UN ويعكس وجود ممثلين عن الشباب في العديد من الفعاليات التي نُظِّمت في مختلف أنحاء العالم هذه الدينامية.
    Programmes and campaigns will also include youth representatives in their steering committees. UN 34 - ستضم البرامج والحملات ممثلين من الشباب في لجانها التوجيهية.
    The youth representatives of the delegations of Australia, Denmark, Netherlands and Norway, the United Nations Youth Unit and the social coordinators for interns invite youth interns in the Permanent Missions and the Secretariat, junior advisors, junior staff members and other young people to take part in a discussion by and for young people involved with the United Nations “The United Nations’s future in the eyes of youth”. UN يدعو الممثلون الشبان في وفود استراليا والدانمــرك وهولندا والنرويج ووحدة اﻷمم المتحدة للشباب والمنسقيــن الاجتماعيين للدارسين الدراسين الشبان في البعثات الدائمة واﻷمانة العامة والمستشارين الشبان والموظفين وغيرهــم إلى الاشتراك في مناقشة من أجل الشبان العاملين في مجالات اﻷمــم المتحدة بعنوان " مستقبل اﻷمم المتحدة بعيون الشباب " .
    Nicaraguan youth representatives were successful in lobbying the National Human Rights Commission dealing with racial discrimination to establish a unit devoted specifically to young people. UN وقد حقق ممثلو شباب نيكارغوا نجاحا في دفع الضغط على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي تعالج مسألة التمييز العنصري لإنشاء وحدة مختصة بالشباب وحدهم.
    At the political level, we have a National Committee for Youth and Child Development, chaired by the Prime Minister, on which youth representatives sit. UN وعلى المستوى السياسي فإن لدينا لجنة وطنية لتنمية الشباب والأطفال، يرأسها رئيس الوزراء ويشارك فيها ممثلون للشباب.
    Such a mechanism would foster intergenerational collaboration by bringing together Member States, the United Nations system, youth-led movements and youth representatives. UN فمن شأن هذه الآلية أن تعزز التعاون بين الأجيال، بجمعها بين الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والحركات التي يقودها الشباب وممثلو الشباب.
    This conference, the first of its kind in our region, brought together Government officials, mayors, experts, civil society members, academics and youth representatives to discuss children's issues. UN وقد جمع هذا المؤتمر، وهو الأول من نوعه في منطقتنا، مسؤولين حكوميين ورؤساء بلديات وخبراء وأعضاء من المجتمع المدني وأكاديميين وممثلين للشباب لمناقشة قضايا الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more