"zaire and the" - Translation from English to Arabic

    • زائير وجمهورية
        
    • زائير ورئيس
        
    • زائير وفي
        
    Furthermore, Burundi's borders with Zaire and the United Republic of Tanzania have remained closed for several days. UN ويضاف إلى ذلك أن حدود بوروندي مع زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة ظلت مغلقة طوال عدة أيام.
    However, during all of 1996, less than 15,000 of those Rwandans who had fled in 1994 returned home from Zaire and the United Republic of Tanzania, leaving 1.6 million people behind. UN بيد أنه لم يتجاوز هذا العام عدد الروانديين العائدين من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة ٠٠٠ ٥١ لاجئ من نحو ٦,١ مليون لاجئ نزحوا من رواندا في عام ٤٩٩١.
    In addition, 208,000 Burundian refugees are in Zaire and the United Republic of Tanzania. UN وإضافة إلى ذلك، يوجد ٠٠٠ ٨٠٢ لاجئ بوروندي في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    These visits have contributed to an improvement in Rwanda's relations with Zaire and the United Republic of Tanzania. UN وقد ساهمت هذه الزيارات في تحسين علاقات رواندا مع زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    of Zaire and the Prime Minister of Rwanda UN رئيس وزراء زائير ورئيس وزراء رواندا
    IV. MISSION OF MY SPECIAL REPRESENTATIVE TO Zaire and the UNITED REPUBLIC OF TANZANIA UN رابعا - البعثة التي اضطلع بها ممثلي الخاص إلى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة
    The first priority remains the resolution of the massive humanitarian crisis, including the problems faced by the Rwandese refugees in Zaire and the United Republic of Tanzania. UN ولا تزال اﻷولوية اﻷولى في هذا الصدد هي حل اﻷزمة اﻹنسانية الهائلة، بما في ذلك المشاكل التي تجابه اللاجئين الروانديين في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Until very recently, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) tracked movements of people fleeing towards Zaire and the United Republic of Tanzania to escape the confrontations between the rebels and the armed forces. UN وإلى وقت قريب جدا، سجلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تحركات السكان نحو زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة هروبا من مناطق الاشتباكات بين المتمردين والقوات المسلحة.
    Zaire and the United Republic of Tanzania pledged to isolate those elements in the camps who were intimidating refugees wishing to return to their homes and, on its part, Rwanda guaranteed the safety of the returning refugees. UN وتعهدت جمهورية زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة بعزل العناصر الموجودة في المخيمات والتي تعمل على تخويف اللاجئين الراغبين في العودة إلى ديارهم، وتعهدت رواندا، من طرفها، بضمان سلامة اللاجئين العائدين.
    Armed conflicts have continued, mainly in rural areas, provoking new outflows of refugees into Zaire and the United Republic of Tanzania, and within Burundi. UN فقد استمرت المنازعات المسلحة، في المناطق الريفية بصفة رئيسية، محدثة تدفقات جديدة من اللاجئين إلى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة، وداخل بوروندي.
    The cooperation should also focus on finding humane solutions for the prompt return in a peaceful and orderly manner of the 200,000 Burundi refugees principally in Zaire and the United Republic of Tanzania. UN ويجب أيضا أن يعمل هذا التعاون على إيجاد حلول إنسانية لكي تتم قريبا وفي سلام ونظام عودة ٢٠٠ ٠٠٠ لاجئ بوروندي موجودين أساسا في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    July has also seen the return of small but steady numbers of refugees from Zaire and the United Republic of Tanzania. UN وشهد شهر تموز/يوليه أيضا عودة عدد صغير ولكن منتظم من اللاجئين من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Relief aid programmes in Burundi have to provide assistance to internally displaced persons and the few returnees who are repatriating from Zaire and the United Republic of Tanzania, as well as to Rwandan refugees. UN وتتحمل برامج المعونة الغوثية في بوروندي عبء تقديم المساعدة إلى المشردين داخليا والعدد القليل من العائدين إلى وطنهم من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة، فضلا عن اللاجئين الروانديين.
    Nevertheless, the conflict that engulfed eastern Zaire and the sudden and large-scale return of Rwandans from Zaire and the United Republic of Tanzania at the end of 1996 posed unprecedented challenges for UNHCR both in terms of providing humanitarian assistance in the midst of conflict and of supporting massive reintegration in a fragile post-conflict environment. UN بيد أن الصراع الذي اجتاح شرق زائير وعودة الروانديين الفجائية وبأعداد كبيرة من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١ قد أوجدا تحديات لم يسبق لها مثيل أمام المفوضية سواء من حيث توفير المساعدة الانسانية في غمرة الصراع أو من حيث دعم اعادة الادماج على نطاق واسع في بيئة ضعيفة في أعقاب الصراع.
    As you know, the United Nations has considered several options for strengthening security in the Rwandan refugee camps in Zaire and the United Republic of Tanzania with a view to creating favourable conditions for the voluntary repatriation of those refugees. UN كما تعلمون، لقد درست منظمة اﻷمم المتحدة خيارات مختلفة لتعزيز اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وذلك من أجل تهيئة الظروف الملائمة لعودة هؤلاء اللاجئين الطوعية الى وطنهم.
    Nevertheless, the conflict that engulfed eastern Zaire and the sudden and large-scale return of Rwandans from Zaire and the United Republic of Tanzania at the end of 1996 posed unprecedented challenges for UNHCR, both in terms of providing humanitarian assistance in the midst of conflict and of supporting massive reintegration in a fragile post-conflict environment. UN بيد أن الصراع الذي اجتاح شرق زائير وعودة الروانديين الفجائية وبأعداد كبيرة من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١ قد أوجدا تحديات لم يسبق لها مثيل أمام المفوضية سواء من حيث توفير المساعدة الانسانية في غمرة الصراع أو من حيث دعم اعادة الادماج على نطاق واسع في بيئة ضعيفة في أعقاب الصراع.
    21. The phasing down of UNHCR regional operations in Zaire and the United Republic of Tanzania, and consolidation under the Director and Special Envoy based in the region were cited as priorities. UN ١٢- وأُشير إلى الخفض التدريجي للعمليات الاقليمية للمفوضية في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة ودمجها في إطار عمل المدير والمبعوث الخاص الموجود في المنطقة، باعتبار ذلك من اﻷولويات.
    But had it not been for the generosity of the people of Zaire and the United Republic of Tanzania, and the remarkable efforts of NGOs, donor government service personnel and United Nations humanitarian agencies, I fear the casualties would have been much higher. UN ولكن لولا كرم شعب زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة، ولولا الجهود الفائقة التي قام بها المنظمات غير الحكومية وموظفو الخدمات في الحكومات المانحة ووكالات اﻷمم المتحدة الانسانية، لكانت الخسائر أعلى من ذلك كثيرا.
    17. In view of that situation, I instructed my Special Representative for Rwanda to undertake a mission to Zaire and the United Republic of Tanzania to explore with the authorities of both countries ways in which the problem can be addressed. UN ١٧ - ونظرا لتلك الحالة، أصدرت توجيهات لممثلي الخاص للاضطلاع ببعثة إلى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة لبحث الطرق التي يمكن بها معالجة هذه المشكلة مع سلطات كلا البلدين.
    On the basis of his discussions with the Governments of Zaire and the United Republic of Tanzania, my Special Representative has recommended that attention be focused, as a matter of priority, on the camps in Zaire where the problems are significantly more acute than in the United Republic of Tanzania. UN وعلى أساس هذه المناقشات التي أجريت مع حكومتي زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة، أوصى ممثلي الخاص بتركيز الانتباه، على سبيل اﻷولوية، على المخيمات الموجودة في زائير، نظرا ﻷن المشاكل القائمة فيها أكثر حدة بكثير مما في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    My country, for its part, besides its interventions in international forums and its modest contributions in cash and in kind, played host to the dialogue between the President of Zaire and the President of Rwanda, which culminated in the signature of an accord with respect, mainly, to the refugee situation. UN وقد قامت بلادي من جانبها، بالاضافة الى مداخلاتها في المحافل الدولية ومساهماتها المتواضعة نقدا وعينا، باستضافة الحوار بين رئيس زائير ورئيس رواندا الذي توج بتوقيع اتفاق يتناول أساسا حالة اللاجئين.
    Although some of the people have returned to the suburbs, most of them remain in Uvira (Zaire) and the suburb of Gatumba. UN وعلى الرغم من أن بعض السكان عادوا الى الضواحي، فإن أغلبيتهم لا تزال موجودة في أوفيرا )زائير( وفي ضاحية غاتومبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more