"zero hunger" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على الجوع
        
    • القضاء التام على الجوع
        
    • استئصال شأفة الجوع
        
    • محو الجوع
        
    • القضاء الكامل على الجوع
        
    • إزالة الجوع
        
    • القضاء المبرم على الجوع
        
    • القضاء بصورة كاملة على
        
    • للقضاء التام على الجوع
        
    New Zealand welcomed the Secretary-General's Zero Hunger Challenge as a vision of a future free from hunger. UN وترحب نيوزيلندا بتحدي القضاء على الجوع الذي أعلنه الأمين العام، وبوصفه رؤية لمستقبل متحرر من الجوع.
    For its part, FAO fully backed the Zero Hunger Challenge and would actively support those countries that committed to it. UN وقال إن منظمة الأغذية والزراعة، من جانبها، تساند تماما مبادرة تحدي القضاء على الجوع ودعم البلدان التي تلتزم بذلك.
    Brazil welcomed the Zero Hunger Pact and encouraged Guatemala to ensure policy effectiveness. UN ورحبت البرازيل بميثاق القضاء على الجوع وشجعت غواتيمالا على ضمان فعالية السياسة العامة.
    Zero Hunger was further strengthened in 2008 with the introduction of the Territories of Citizenship programme, focused on least developed rural territories and including a strong social participation component. UN وتعزز مسعى القضاء التام على الجوع أكثر عام 2008 مع الأخذ ببرنامج أراضي المواطَنة، وهو يركز على الأراضي الريفية الأقل نمواً ويشمل عنصر مشاركة اجتماعية قوياً.
    The Zero Hunger programme was a vital component of that action, and she asked for further details of how it helped women, particularly those who were heads of household. UN ويُعدّ برنامج استئصال شأفة الجوع مكوّنا حيوّيا في هذا العمل, وطلبت تفاصيل إضافية عن الطريقة التي يساعد البرنامج النساء بها, وخاصة المعيلات لأسرهن.
    55. The Special Rapporteur recommends that other important initiatives on the right to food within Brazil should be incorporated into the programme " Zero Hunger " : UN 55 - ويوصي المقرر الخاص بدمج المبادرات الهامة الأخرى المتعلقة بالحق في الغذاء داخل البرازيل في برنامج " محو الجوع " :
    336. PAA is one of Zero Hunger's mainstays. UN 336- أما برنامج شراء منتجات الزراعة الأسرية، فهو واحد من الركائز الأساسية لبرنامج القضاء الكامل على الجوع.
    The Zero Hunger Challenge aspires to a future where every person enjoys the right to food, while the Scaling Up Nutrition movement focuses on maternal and child nutrition. UN وتصبو رؤية تحدي القضاء على الجوع إلى مستقبل يتمتع فيه كل إنسان بالحق في الغذاء، بينما تركز حركة تحسين مستوى التغذية على تغذية الأم والطفل.
    In 2012, the High-level Task Force was reoriented to focus on providing support to countries, cities and communities that have embraced the Zero Hunger Challenge initiative. UN وفي عام 2012، أعيد توجيه فرقة العمل الرفيعة المستوى للتركيز على تقديم الدعم إلى البلدان والمدن والمجتمعات المحلية التي تبنت مبادرة تحدي القضاء على الجوع.
    Global initiatives to increase cooperation in eradicating hunger and malnutrition and provide access to food, such as the Secretary-General's Zero Hunger Challenge, played an important role. UN وتضطلع المبادرات العالمية لزيادة التعاون في مجال القضاء على الجوع وسوء التغذية وتوفير فرص الحصول على الغذاء، كتحدي القضاء على الجوع الذي أعلنه الأمين العام، بدور هام.
    In addition, the United Nations system had considered the " Zero Hunger " programme to be a good practice for reducing extreme poverty. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبرت منظومة الأمم المتحدة برنامج " القضاء على الجوع " ممارسةً جيدةً تحد من الفقر المدقع.
    5. Welcomes the Zero Hunger Challenge initiative launched by the Secretary-General at the United Nations Conference on Sustainable Development as a vision for a future free from hunger; UN 5 - ترحب بالمبادرة المتعلقة بتحدي القضاء على الجوع التي أعلنها الأمين العام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة باعتبارها رؤية لمستقبل خال من الجوع؛
    Welcoming also the Zero Hunger Challenge initiative launched by the Secretary-General at the United Nations Conference on Sustainable Development as a vision for a future free from hunger, UN وإذ ترحب أيضا بمبادرة " تحدي القضاء على الجوع " التي أعلنها الأمين العام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كرؤية لمستقبل خال من الجوع،
    62. The issue of reducing loss and waste is one of the five objectives of the Zero Hunger Challenge. UN 62 - ومسألة الحد من الخسائر والهدر أحد الأهداف الخمسة في مبادرة تحدي القضاء على الجوع.
    In 2012 and 2013, the Task Force conducted a review of its work since 2008 and focused on the Secretary-General's Zero Hunger Challenge. UN وفي عامي 2012 و 2013، أجرت الفرقة استعراضا للأعمال التي اضطلعت بها منذ عام 2008، وركزت على مبادرة الأمين العام المتعلقة بتحدي القضاء على الجوع.
    Welcoming also the Zero Hunger Challenge initiative launched by the Secretary-General at the United Nations Conference on Sustainable Development as a vision for a future free from hunger, UN وإذ ترحب أيضاً بمبادرة " تحدي القضاء على الجوع " التي أطلقها الأمين العام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة كرؤية لمستقبلٍ خالٍ من الجوع،
    To address this situation, the current Government has given priority to 166 municipalities as part of the Zero Hunger Plan. UN وأولت الحكومة الحالية أولوية إلى 166 بلدية في سياسة أطلق عليها خطة القضاء التام على الجوع بغية مواجهة تلك الحالة.
    The efforts of the Government of Nicaragua include the Zero Hunger programme and the Food and Nutritional Security and Sovereignty Act. UN ومن بين الجهود التي تبذلها حكومة نيكاراغوا هناك برنامج القضاء التام على الجوع وقانون الاستقلال والأمن في مجالي الغذاء والتغذية.
    In addition to the Zero Hunger Project, which was designed to combat the structural causes of such exclusion, she asked what other measures were being taken for women's economic empowerment. UN وبالإضافة إلى مشروع استئصال شأفة الجوع, الذي وضع من أجل مكافحة الأسباب الهيكلية لهذا الإقصاء, سألت عن التدابير الأخرى التي يجري اتخاذها لتمكين المرأة اقتصاديا.
    In a country as wealthy and productive as Brazil, the " Zero Hunger " programme must be implemented to ensure that hunger is not allowed to persist. UN ففي بلد غني ومنتج كالبرازيل يجب تنفيذ برنامج " محو الجوع " من أجل كفالة عدم السماح باستمرار الجوع.
    326. In 2003, a marked change occurred in respect of the implementation of the right to food in Brazil. That was the year when the Zero Hunger Program was introduced, signaling the beginning of a new governmental policy for combating food insecurity. UN 326- شهد عام 2003 تغييراً ملحوظاً فيما يتعلق بتطبيق الحق في الغذاء في البرازيل، حيث بدأ العمل ببرنامج القضاء الكامل على الجوع خلال هذا العام مما يؤذن ببداية سياسة حكومية جديدة تهدف إلى مكافحة انعدام الأمن الغذائي.
    (1) " Fome Zero " (Zero Hunger Program) UN (1) " Fome Zero " (برنامج إزالة الجوع)
    Brazil has made extensive use of this approach as a major element of the country's comprehensive food security policy, Fome Zero (Zero Hunger), implemented since 2003, which has contributed to the sustained decline in hunger in rural areas, especially among female-headed households. UN وجعلت البرازيل توسيع نطاق استخدام هذا النهج عنصرا رئيسيا في سياسة البلد الشاملة للأمن الغذائي، المسماة " سياسة القضاء المبرم على الجوع " ، التي نفذت منذ عام 2003، الأمر الذي أسهم في الانخفاض المطرد في انتشار الجوع في المناطق الريفية، لا سيما في أوساط الأسر المعيشية التي تعيلها نساء.
    33. Cuba requested that Brazil provide information and details on the Zero Hunger programme which is an innovative human rights programme to implement the right to food. UN 33- وطلبت كوبا أن تقدم البرازيل معلومات وتفاصيل عن برنامج القضاء بصورة كاملة على الجوع، الذي يعد برنامجاً ابتكارياً لحقوق الإنسان يرمي إلى إعمال الحق في الغذاء.
    A " Zero Hunger " programme has been launched. UN 68- وشرع في برنامج للقضاء التام على الجوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more