"zero nominal" - Translation from English to Arabic

    • الاسمي الصفري
        
    • الإسمي الصفري
        
    • اسمي صفري
        
    • إسمي صفري
        
    • اسمياً صفرياً
        
    • إسميا صفريا
        
    • اسمي منعدم
        
    • الاسمية التي تعادل صفرا
        
    • الإسمي الذي يعادل صفرا
        
    On the other hand, and concerning expenditure protection, the situation could result in deficit owing to zero nominal growth in contributions UN ومن ناحية أخرى، وفيما يتعلق بحماية النفقات، قد يؤدي هذا الوضع إلى عجز بسبب النمو الاسمي الصفري للمساهمات
    Similarly, the General Assembly had never agreed that the budgetary process should be guided by the principle of zero nominal growth. UN وبالمثل، فإن الجمعية العامة لم توافق أبدا على أن تسترشد عملية وضع الميزانية بمبدأ النمو الاسمي الصفري.
    A zero nominal growth policy has been applied to the regular budgets of most of the specialized agencies. UN وطبقت سياسة النمو الاسمي الصفري على الميزانيات العادية لأغلب الوكالات المتخصصة.
    Moreover, the adoption by some specialized agencies of the practice of zero nominal growth would jeopardize their programmes over time. UN وبالإضافة إلى ذلك يُعرّض اعتناق بعض الوكالات المتخصصة ممارسة النمو الإسمي الصفري برامجها للخطر مع مرور الوقت.
    It was unacceptable for the preconceived policies of budget reductions and zero nominal growth which certain delegations were attempting to impose to continue to adversely affect the Organization's work and its personnel. UN ومن غير المقبول أن يستمر الأثر السلبي على عمل المنظمة وموظفيها من جراء ما تحاول بعض الوفود فرضه من سياسات متصورة سلفا لخفض الميزانية والنمو الإسمي الصفري.
    The budget should start at zero nominal growth. UN وقال إن الميزانية ينبغي إعدادها على أساس نمو اسمي صفري.
    Overall estimated expenditures in 1999 for the regular biennial support budget match the net annual averages set out in the MYFF as a result of the Administrator's commitment to zero nominal growth. UN :: يطابق مجمل النفقات المقدرة في عام 1999 بالنسبة لميزانية الدعم العادية لفترة السنتين المعدلات السنوية الواردة في إطار التمويل المتعدد السنوات نتيجة لالتزام مدير البرنامج بتحقيق معدل إسمي صفري للنمو.
    Most of the organizations were facing zero nominal growth for their 2012-2013 budgets, while some were projecting real decrease in their income. UN فمعظم المنظمات أصبحت تواجه نمواً اسمياً صفرياً لميزانياتها لفترة السنتين 2012-2013 بينما أخذ بعضها الآخر يتوقع انخفاضاً حقيقياً في إيراداتها.
    zero nominal growth would result in a reduction of approximately EUR 1 million of the proposed budget by the secretariat. UN ومن شأن النمو الاسمي الصفري أن يقلص الميزانية التي اقترحتها الأمانة بمبلغ قدره مليون يورو تقريباً.
    zero nominal growth would result in a reduction of approximately EUR 711,758 of the proposed budget. UN وسيؤدي النمو الاسمي الصفري إلى انخفاض يقارب 758 711 يورو في الميزانية المقترحة.
    Several delegations expressed the need to strike a balance between the principle of zero nominal growth and the evolutionary approach. UN وأعربت وفود أخرى كثيرة عن ضرورة إقامة توازن بين العمل بمبدأ النمو الاسمي الصفري واتباع النهج التطوري.
    C. Alternative budget scenarios: zero nominal and zero real growth 57 - 60 22 UN جيم - سيناريوهان بديلان للميزانية: النمو الاسمي الصفري والنمو الحقيقي الصفري 57-60 27
    C. Alternative budget scenarios: zero nominal and zero real growth UN جيم- سيناريوهان بديلان للميزانية: النمو الاسمي الصفري والنمو الحقيقي الصفري
    " 19. Expresses concern that, based on assessed contributions, the regular budgets of the specialized agencies have been locked at an historically low level because of the application of zero nominal growth policies; UN " 19 - تعرب عن قلقها لأن الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التي تقوم على المساهمات المقررة قد جُمِّدت عند أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي الصفري عليها؛
    144. In developing the 2004-2005 regular support budget, UNCDF strived for a zero nominal growth. UN 144 - ولدى إعداد ميزانية الدعم العادية للفترة 2004-2005، سعى الصندوق إلى تحقيق النمو الإسمي الصفري.
    In that context, the Group was opposed to the presentation of " zero nominal growth " budgets in the future and was of the view that the present decision should not set a negative precedent for UNIDO. UN وفي هذا السياق، تعارض المجموعة تقديم ميزانيات " النمو الإسمي الصفري " في المستقبل ومن رأيها أن القرار الحالي يجب ألا تكون فيه سابقة سلبية لليونيدو.
    However, it strongly opposed future " zero nominal growth " budgets and encouraged all Member States to share that position and to spare no effort to further support UNIDO in carrying out its mandate. UN بيد أنها تعترض بشدة على ميزانيات " النمو الإسمي الصفري " المستقبلية وتشجع الدول الأعضاء على مشاطرتها هذا الموقف وعلى ألا تدخر جُهداً في دعم اليونيدو وهي تنجز ولايتها.
    D. Alternative budget scenarios - zero nominal and zero real growth 29 - 31 17 UN دال - سيناريوهات الميزنة البديلة - نمو اسمي صفري ونمو حقيقي صفري 29-31 16
    D. Alternative budget scenarios - zero nominal and zero real growth UN دال - سيناريوهات الميزنة البديلة - نمو اسمي صفري ونمو حقيقي صفري
    43. The fact that the goal of zero nominal growth had reduced resources for operational activities, combined with the percentage of regular budget resources devoted to personnel and common staff costs, made extrabudgetary resources vital. UN 43 - ومضت قائلة إن ما نتج عن الهدف المتوخى من تحقيق نمو إسمي صفري من تخفيض للموارد المخصصة للأنشطة التنفيذية، بالإضافة إلى النسبة المئوية من موارد الميزانية العادية المخصصة للموظفين والتكاليف العامة للموظفين، أسبـغ أهمية بالغة على الموارد الخارجة عن الميزانية.
    18. Requests the Executive Secretary to prepare a results-based budget and work programmes for the biennium 2014 - 2015, in line with decision 1/COP.10 on workplans, including budget scenarios reflecting zero nominal growth and zero real growth, on the basis of the template laid out in decision 9/COP.9. UN 18- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد ميزانية قائمة على النتائج وبرامج عمل لفترة السنتين 2014-2015، تماشياً مع المقرر 1/م أ-10 بشأن خطط العمل، بما يشمل وضع سيناريوهات للميزانية تعكس نمواً اسمياً صفرياً ونمواً فعلياً صفرياً، استناداً إلى النموذج المبيَّن في المقرر 9/م أ-9؛
    Other delegations emphasized the need for zero nominal growth budgets for the duration of the financial crisis. UN وأكدت وفود أخرى الحاجة إلى ميزانيات تعكس نموا إسميا صفريا خلال فترة اﻷزمة المالية.
    With zero nominal growth in the regular budget for several bienniums, assessed contributions were static until 2004-2005, the increase in that biennium accounting for the 17 per cent increase for the period. UN وفي ظل نمو اسمي منعدم للميزانية العادية لعدة فترات سنتين، ظلت الاشتراكات المقررة ثابتة إلى غاية الفترة 2004-2005، ومثلت الزيادة في فترة السنتين هذه 17 في المائة من الزيادة في الفترة موضع النظر.
    Other factors also had an impact on the situation: the principle of zero nominal growth made it difficult for the Organization to implement its mandated activities. UN وهناك عوامل أخرى تؤثر على هذه الحالة: فمبدأ الزيادة الاسمية التي تعادل صفرا يجعل من الصعب على المنظمة أن تنفذ الأنشطة المطلوبة منها.
    57. The principle of zero nominal growth in the proposed 2006-2007 programme budget was difficult to reconcile with the new challenges facing the Organization. UN 57 - وقال إنه يصعب، استنادا إلى مبدأ النمو الإسمي الذي يعادل صفرا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، التصدي للتحديات الجديدة التي تواجه المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more