"zonal" - English Arabic dictionary

    "zonal" - Translation from English to Arabic

    • النطاقية
        
    • مناطق المقاطعات
        
    :: Owing to the zonal nature of conflicts in the subregion, disarmament, demobilization and reintegration programmes should be conceived and implemented simultaneously in post-conflict situations in the countries affected by the conflicts and should involve all the parties concerned. UN :: نظراً للطبيعة النطاقية للصراعات في المنطقة دون الإقليمية، ينبغي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج أن تُعد وتُنفذ في آن واحد في حالات ما بعد انتهاء الصراع في البلدان المتأثرة بالصراعات، وأن تُشرك فيها جميع الأطراف المعنية.
    Such zonal programmes would be particularly applicable to post-conflict situations in the Mano River Union countries and in the complex situation prevailing in Guinea-Bissau and the Casamance area of Senegal. UN وهذه البرامج النطاقية صالحة للتطبيق بخاصة في حالات ما بعد انتهاء الصراع القائمة في بلدان اتحاد نهر مانو وفي الوضع المعقد السائد في غينيا - بيساو ومنطقة كازمانسي في السنغال.
    :: Owing to the zonal nature of conflicts in the subregion, disarmament, demobilization and reintegration programmes should be conceived and implemented simultaneously in post-conflict situations in the countries affected by the conflicts and should involve all the parties concerned. UN :: نظراً للطبيعة النطاقية للصراعات في المنطقة دون الإقليمية، ينبغي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج أن تُعد وتُنفذ في آن واحد في حالات ما بعد انتهاء الصراع في البلدان المتأثرة بالصراعات، وأن تُشرك فيها جميع الأطراف المعنية.
    The CIS peace-keeping force has established a CIS Joint Command headquarters in Sukhumi and zonal headquarters in Gali and Zugdidi. UN وأنشأت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة مقر قيادة مشتركة تابعة لرابطة الدول المستقلة في سوخومي ومقر مناطق المقاطعات في جالي وزوغديدي.
    (b) Establishment of a CIS Joint Command headquarters at Sukhumi and zonal headquarters at Gali and Zugdidi (already achieved); UN )ب( إنشاء مقر قيادة مشتركة لرابطة الدول المستقلة في سوخومي ومقر مناطق المقاطعات في جالي وزوغديدي؛
    Such zonal programmes would be particularly applicable to post-conflict situations in the Mano River Union countries and in the complex situation prevailing in Guinea-Bissau and the Casamance area of Senegal. UN وهذه البرامج النطاقية صالحة للتطبيق بخاصة في حالات ما بعد انتهاء الصراع القائمة في بلدان اتحاد نهر مانو وفي الوضع المعقد السائد في غينيا - بيساو ومنطقة كازمانسي في السنغال.
    The analysis of the observational data during November 1995-September 1996 has shown that zonal and meridional winds at a height of 78-98 km reached the maximum velocity (more than 50 m/s) during the equinox (March and September) in the direction of West and South, respectively. UN واتضح من تحليل بيانات الرصد أثناء الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ الى أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ أن الرياح النطاقية والزوالية على ارتفاع ٨٧ - ٨٩ كيلومترا تصل الى سرعة قصوى )أكثر من ٠٥ مترا في الثانية( أثناء الاعتدالين الربيعي والخريفي )آذار/ مارس وأيلول/سبتمبر( في اتجاه الغرب واتجاه الجنوب ، على التوالي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more