"¡ ayúdame" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساعديني
        
    • ساعدنى
        
    • ساعدْني
        
    • ساعدني يا
        
    • هيا ساعدني
        
    • تعال ساعدني
        
    • ساعدْيني
        
    • النجدة يا
        
    • أنجدني
        
    • أنجدوني
        
    • لا ساعدني
        
    • أغثني
        
    Ahora si quisieras, ayúdame a escoger al sujeto para mi inminente crítica. Open Subtitles الآن إن سمحتِ، رجاءً ساعديني في اختيار موضوع.. لنقدي الوشيك..
    Tráeme mi Olympia. Ayúdame a escribir algo. Open Subtitles اجلبي طابعتي، ساعديني بكتابة بعض الأمور.
    Pues aquí la tienes, pelirroja. Ayúdame a encontrar a mi maldito perro. Open Subtitles ها هي أمامكِ يا صهبائي ساعديني على العثور على كلبي
    Confía en mí. Algo anda mal, puedo olerlo. Ayúdame a ganar una semana. Open Subtitles صدقنى هناك شيئا ليس سليما أشم هذا, فقط ساعدنى هذا الاسبوع
    Muy bien, vamos ayúdame a ocultarlo antes de que vomite en ella. Open Subtitles حَسَناً، تعال، الآن، ساعدْني أَختفي هذا قَبْلَ أَنْ أَتْركُ إليه.
    Y no podemos arriesgarla solo porque alguien quiere impulsar su imagen- Así que hazme un favor y ayúdame. Open Subtitles ولا يسعنا تحمل المجازفة بهذا فقط لأن أحدهم يود تحسين صورته لذا اسدني صنيعًا، ساعديني
    Ayúdame a buscar una botella con la misma etiqueta. Open Subtitles ساعديني في العثور على زجاجة خمر بنفس العلامة كالآخرين.
    ¡Anda, Pat! Ayúdame a apagar el fuego. Open Subtitles هذا صحيح ، هيا يا بات ساعديني باطفاء النار.
    Mi señora, ayúdame. Open Subtitles يا سيدتي.. ساعديني أنتِ تعلمين أنني أحبك
    Ayúdame, mamá! Van a hacerme daño! Se va a doler, asustado, mamá de Bubba! Open Subtitles ساعديني يا ماما , إنهم سيؤذونني , بوبا خائف ياماما
    Ayúdame a despegar, peso mucho. Open Subtitles ساعديني في الحصول على جناح, ميريل, أنا أزن طنّ
    Por favor, ayúdame entendiendo lo que digo. Open Subtitles رجاءاً, ساعديني عبر فهم ما أقوله
    Ayúdame, por favor. Finge que aceptas y huye. Open Subtitles ارجوك ساعديني, تظاهري بأنك موافقة وبعدها اهربي
    Querida amiga, ayúdame a que regrese a la luz. Open Subtitles صديقتي المخلصة، ساعديني للعودة لعالم النور
    Si en verdad crees que tengo potencial, padre, por favor... ayúdame a conseguirlo. Open Subtitles إذا كنت تؤمن حقاً بإمكانياتى .. فرجاءً يا أبى ساعدنى بإنجازه
    Mira, si no vas a ayudarme a sacarla, al menos ayúdame a descubrir a quién la puso ahí. Open Subtitles اذا كنت لن تساعدنى فى أخراجها على الأقل ساعدنى فى معرفة من فعل بها هذا
    Si me dejas, no tengo oportunidad. Quédate y ayúdame. Open Subtitles لو تركتنى, لن يكون عندى فرصة ابقى هنا و ساعدنى
    Ayúdame a hacer las camas. Open Subtitles ساعدْني أَجْعلُ الأسِرّةَ في غرفةِ الجلوس.
    Oye, ayúdame. Ayúdame. Ayúdame. Open Subtitles أنت، ساعدني، ساعدني يا رجل إرفعني يا رجل
    Probablemente reanimamos sus sentidos y el instinto, así que vamos... ayúdame a levantarlo. Open Subtitles من المحتمل ان نكون قد انعشنا الاحاسيس و الغرائز لذا هيا ساعدني و اوقفه
    No deben vernos aquí. Ven, ayúdame a volver. Open Subtitles لا يجب أن يرانا أحد هنا؛ تعال ساعدني للعودة
    ¡Ayúdame, Celia, por favor! Open Subtitles ساعدْيني سيليا من فضلك
    Peggy, ayúdame... Open Subtitles . بيجى , النجدة , يا بيجى
    Dios, ayúdame. ¿Has sabido algo de mi padre? Open Subtitles ربّاه! ، أنجدني لا تدع بناتي يمتن{\pos(192,240)}
    Ayúdame . Open Subtitles أنجدوني
    ¡Ayúdame con la maderal ¡Bájate ahoral iAyúdame ahora! Open Subtitles لا ساعدني في وضع ذلك الخشب اللعين ! أخرج
    - Señor que de los Cielos, ayúdame. Open Subtitles أبانا الذي في السموات أغثني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more