Habla con el Führer. Dile que es nuestra última oportunidad de partir. | Open Subtitles | تحدث مع الفاهرر، و أخبره بأن هذه فرصته الأخيرة للهروب |
Sólo dile que busque por el otro lado y regrese a la casa. | Open Subtitles | فقط أخبره أن يبحث في الطريق الآخر، وأن يعود إلى المنزل |
compliment sus clothes, ¿sabes? Dile lo que está perdiste algo de peso. | Open Subtitles | إثني على ملابسة, أتعرف أخبره إنّه فقد شيء من الوزن |
Dile que sea paciente_BAR_y di a la muerte que se dé prisa... porque están todos allí menos uno,_BAR_yo, Chingachgook, el último mohicano. | Open Subtitles | أخبريه أن يكون صبوراً ويطلب من الموت السرعة لأنهم جميعاً هناك ما عدا واحداً أنا تشنجاجوك آخر الـ موهيكنز |
Puedes llamar a la policía mas tarde, dile a Mark que deben recuperar el avión, dile que es una misión suicida. | Open Subtitles | يمكننا الاتصال بالشرطة فيما بعد لكن اخبري مارك ان عليه استعادة الطائرة اخبريه انها جزء من عملية مرتبة |
Dile que le daremos poder, un cargo, las llaves de la Kaaba y todo el dinero que quiera. | Open Subtitles | قل له أننا سنعطيه السلطة و المكانة و مفتاح الكعبة و كل النقود التى يريدها |
"La mitad de la ciudad está sumergida. - Dile, que pagaré 1000 rupias" | Open Subtitles | نصف المدينة مغمورة بالمياه ــ أخبره بأنني سأدفع له ألف رويبة |
Si alguien pregunta por mi, dile que me fui hace 5 minutos. | Open Subtitles | أي شخص يسأل عنّي، أخبره أني ذهبت منذ خمس دقائق. |
Dile que estoy en camino y que esté libre para la tarde. | Open Subtitles | حسناً أخبره أني بالطريق وأنه يحتاج أن يخلي جدوله للعصر |
Dile que está en condición crítica y que todavía necesita atención médica. | Open Subtitles | أخبره أن حالته حرجة، لازال في حاجة إلى رعاية طبية |
Dile que no sabes por qué se apagaron las cámaras pero que todo está bien. | Open Subtitles | ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام |
Si quiere remover algunas entrañas, dile que trabaje con el que he matado. | Open Subtitles | إنه يريد الحوم في الأحشاء أخبره أن يعمل على من قتلته |
Dile hola de mi parte. Le llamaré luego para darle el mensaje. | Open Subtitles | أخبره أني أقول له مرحبا سأدعوه لاحقا مع هذه الرساله |
Dile que si la vuelve a ver, le quitaré otro... y otro y otro... | Open Subtitles | أخبريه لو رأها مرة أخرى فسأقلع واحدل آخر وآخر .. و آخر |
Solo dile que trabaje en Google y que piensas sentar la cabeza. | Open Subtitles | أخبريه فحسب أنكِ تعملين في جوجل و تفكرين في الاستقرار. |
Simplemente dile cómo te sientes, de lo contrario vas a terminar lamentándolo. | Open Subtitles | اخبريه فقط كيف تشعرين به وإلا ستندمين في نهاية المطاف |
Dile que mi espalda está mal y no iré a trabajar hoy. | Open Subtitles | اخبريه أنى ظهرى يؤلمنى ولن أذهب للعمل اليومـ |
Dile que deje de jugar conmigo y me diga qué quiere que haga. | Open Subtitles | قل له أن يسرع و يخبرني بما الذي يريد مني فعله |
Dile que nació como tú, como sus madres antes, y sus hermanas, en la era de las leyendas, como siempre. | TED | أخبريها أنها ولدت مثلما كنت، وكما الجدات من قبل بجانبهن أخواتهن، في عصر الأساطير، كما الحال دائماً |
Dile a la policía que no robé el auto, que me lo prestaste. | Open Subtitles | أخبرْ الشرطة أنني لَمْ أَسْرقْ السيارةَ. قُول لهم أنك أعرتَها لي. |
Dile que tenemos un general o lo que sea, pero haz que ese loco de West Point me deje en paz. | Open Subtitles | أخبرة أن معنا جنرال أخبرة بأى شىء تريدة لكن لا تخبرة بشىء عن المهمة حسناً ؟ |
No hay tiempo. Dile que tenemos que irnos. Dile, "Lee la carta." | Open Subtitles | قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة |
Dile que dejaremos a su madre en la carreta a la sombra si nos lleva a esa arma. | Open Subtitles | قُل له أننا سنتركها بالعربة في الظل إن قادنا نحو هذا المدفع |
¡Dile adiós! ¡Dile adiós con la mano! | Open Subtitles | لَوِّح بالوداع ، لَوِّح بالوداع |