"¡ dime" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرني
        
    • قل لي
        
    • أخبريني
        
    • اخبرني
        
    • اخبرنى
        
    • اخبريني
        
    • أخبرنى
        
    • قولي لي
        
    • أخبرْني
        
    • أخبرينى
        
    • اخبرينى
        
    Dime, ¿la asistente admitió que eran amantes? Open Subtitles أخبرني. هل أعترفت مساعدة كولين بعلاقتها؟
    Dime porque necesito saber por qué. ¿Por qué me miras de esa forma? Open Subtitles أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟
    Si no estoy preparado, sé hombre, y dime que no lo estoy. Open Subtitles إذا لم أكن جاهز,كن رجلاً و أخبرني أني لست جاهزاً
    Dime que eres de Francia, y ¿qué veo?, ¿un conjunto de clichés? TED قل لي أنت من فرنسا،ماذا سأرى؟ مجموعة من الصور النمطية؟
    Mirame a los ojos una vez.. ..y dime que no me amas. Open Subtitles إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني.
    Dime una cosa. ¿Nunca han salido tus sesos a ver la luz del día? Open Subtitles اخبرني هل مخك رأى نور الشمس قبل ذلك ؟ من انت ؟
    Dime qué es lo que pasa y haré todo lo que pueda. Open Subtitles لذا، أخبرني بما نحن فيه.. وأنا سأفعل أفضل ما بوسعي.
    Y de buena fe, dime como has previsto entrar en la biblioteca Open Subtitles وفي حسن النيّة، أخبرني كيفك تخطّط له إقتحام المكتبة. جاك:
    Spike, dime donde están los huevos, antes de que deje de ser profesional. Open Subtitles أخبرني قبل أن أخرج عن مهنيتي أين البيض يا سبايك ؟
    Dime. ¿Amas a tu esposa lo suficiente como para ahorrarle el sufrimiento? Open Subtitles أخبرني هل تحب زوجتك بما يكفي لتوفير عليها المعاناة ؟
    Dime, la broma sobre el vendedor y la hija del campesino, ¿son reales? Open Subtitles أخبرني نكتت البائع و ابنة المزارع ؟ هل هم حقيقة ؟
    - Sí. - ¿Entonces dime por qué antes vimos la camioneta intacta? Open Subtitles إذاً أخبرني لماذا كانت الشاحنة سليمة عندما رأيناها من قبل
    Dime si es un error estamparte los sesos contra la pared, Lyman. Open Subtitles قل لي إذا كان خطأ لتفجير عقلك ضد الجدار، ليمان.
    Dime, ¿qué te hace estar tan seguro de que no es un Superior? Open Subtitles قل لي ما الذي يجعلك متأكداً أنه ليس أحد الكبار ؟
    Entonces, dime ya que te gusto tanto, ¿qué vas a hacer por mí? Open Subtitles قل لي بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟
    Dime cómo poner en funcionamiento la unidad de energía. Y prometo dejar de hacerte daño. Open Subtitles أخبريني كيف أشغل نواة الطاقة في تلك الوحدة وسأتوقف عن إلحاق الضرر بكِ
    Solo dime donde vive una casa gris en la esquina de Pine con Oakhurst Open Subtitles فقط أخبريني أيـن تعيش. اوه،إنـه منزل صغير رمـادي 'في زاويـة 'باين اوكهورست
    Vale, dime, ¿cuál es la forma más rápida de acabar esta conversación? Open Subtitles حسناً, أخبريني, ما هي أسرع طريقة للتخلص من هذا الحديث؟
    Dime que vas a usar mañana. Te ayudaré a prepararlo sobre la cama. Open Subtitles اخبرني ما سوف ترتدينه غدا سوف اساعدك واضعه لك فوق السرير
    Dime algo. ¿Es verdad que tu cuerpo está cubierto como si fuera un mapa? Open Subtitles اخبرنى بشيء ، هل صحيح أن الندوب التى تغطى جسدك مثل الخريطة
    Muy bien. Si eres tan lista dime a quién seleccioné como encargado del comedor. Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ بهذا الذكاء اخبريني من أخترت ليكون مراقب غرفة الأخبار
    Ciro tesoro mío, dime, ¿tengo yo la culpa de lo que está sucediendo? Open Subtitles : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟
    Dime que no sentiste un leve cosquilleo, un estremecimiento subiendo por tu espalda. Open Subtitles قولي لي انك لم تشعري ببعض الاثارة و الرعشة تنتاب جسدك
    Sabes, sólo como experimento, dime que es lo que tratas de decir simple y llanamente. Open Subtitles تَعْرفُ، كما تجربة، أخبرْني ما هو أنت تُحاولُ القَول فكّكَ إلى البندقِ والمزاليجِ.
    Quizá no te lo contaran todo, pero dime todo lo que sepas. Open Subtitles ربما لم يُخبروكِ بكل شىء ولكن أخبرينى بكل ما تعرفين
    Dime dónde está y ninguna de las dos sufrirá, te lo prometo. Open Subtitles اخبرينى اين هى و اعدك ان موتكما سيكون غير مؤلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more