"¡ está en" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنه في
        
    • إنها في
        
    • انه في
        
    • هو في
        
    • انها في
        
    • إنّه في
        
    • انه على
        
    • إنها على
        
    • إنّه على
        
    • إنّها على
        
    • إنه فى
        
    • وهو في
        
    • أنه فى
        
    • إنةُ في
        
    • لمكان تجميع
        
    Está en las cuevas Ixión en algún lugar cerca de esos acantilados. Open Subtitles إنه في كهوف إكسيون في مكان ما بجوار هذه المنحدرات
    Desde entonces, está en un manicomio. Ni siquiera sabe que su esposa está muerta. Open Subtitles إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت
    Como quiera que lo llamen, está en conflicto con el statu quo de cómo pensamos sobre sanidad, el cual es contener, tratar, empujar y tirar. TED كما تريدون تسميتها، إنها في تعارض مع الوضع الراهن لما نفكرُ به حول الصرف الصحي، والذي يشملُ المعالجة والدفع به بعيدًا.
    Él sigue corriendo... justo hasta el momento en que mira hacia abajo y se da cuenta que está en el aire. TED ويستمر بالعدو .. الى تلك اللحظة التي ينظر بها الى أسفل قدميه .. ويدرك انه في الهواء معلقاً
    La introducción de esas nuevas tecnologías está en una etapa inicial en las encuestas realizadas en el mundo desarrollado. UN واستخدام هذه التكنولوجيات الجديدة هو في مرحلة مبكرة في هيئات المسح الجيولوجي في العالم المتقدم النمو.
    Está en el baño. No puedo entrar. Tío Frank está en la ducha. Open Subtitles انها في الحمام، ولا استطيع الدخول لان العم فرانك يستحم الآن
    Bueno él está en la base obviamente no va a ir a ninguna parte. Open Subtitles حسنا , إنه في القاعده من الواضح أنه لن يذهب لأي مكان
    Está en esa foto con Jack Reese. Querrás ir a ver a Mickey Rayborn. Open Subtitles ,إنه في تلك الصورة مع جاك ريس تحتاج الذهاب لرؤية ميكي ريبورن
    Está en el sitio, señor, pero encontró donde cubrirse en la zona. Open Subtitles إنه في الموقع، سيدي لكنه سعى إلى مكان قريب للاحتماء
    - ¿Y Bauer? - Está en el lugar, pero se puso a cubierto. Open Subtitles إنه في الموقع، سيدي لكنه اتخذ غطاءً للاحتماء في مكانٍ قريب
    Está en una monografía en algún lugar que me trajo a esta situación. Open Subtitles إنها في دراسة موحدة بمكانٍ ما التي أخرطتني في هذا الموقف
    Florine también te desea un feliz Día de Gracias. Está en Washington. Open Subtitles ياأمي، طلبت فلورين مني أن أهنئك بالعيد، إنها في واشنطن
    Qué tenaz. Saca mi uniforme... está en una bolsa en el armario. Open Subtitles أخرج بذلتي الزرقاء إنها في كيس البذلات في خزانة الملابس
    Está en el Castillo Ferriere, 8 kms. después de Rambouillet, en Yvelines. Open Subtitles انه في قلعة فيرييري خمسة أميال خارج رامبوييه في إيفلين
    Está en medio de una guerra civil y me contacta más seguido que ustedes. Open Subtitles انه في منتصفِ حرب أهلية وأنا ما زِلتُ أَسْمعُ عنه أكثر مِنْك.
    Es evidente que la clave del problema está en manos del pueblo burundiano. UN ولا شك في أن مفتاح المشكلة هو في أيدي الشعب البوروندي.
    Y su terapeuta, a quien no puedo pagarle, dice que está en una encrucijada. Open Subtitles وطبيبتها التي بالمناسبة لا استطيع ان اتحملها تقول انها في مفترق طرق
    Y espera otra caja de cintas de vigilancia. Está en camino proveniente de la nueva escena del crimen. Open Subtitles وكوني متيقّظة لصندوق آخر من أشرطة المراقبة إنّه في طريقه إلينا من مسرح الجريمة الجديد
    Está en mi lista de cosas que no entenderé jamás, como coleccionar cabezas reducidas. Open Subtitles انه على قائمتي للأشياء التي لن أفهمها، مثل جمع الرؤوس الهندية المنكمشة.
    Está en la Autopista 18. Si Dios quiere, estaremos allí al amanecer. Open Subtitles إنها على الطريق السريع 18 سنكون هناك عند الفجر بإذن الله
    Debes buscar a mi papito. Pasa, está en la piscina. Open Subtitles لا بدّ أنك تبحث عن بابا ادخل، إنّه على حافة المسبح
    Está en mi escritorio. Open Subtitles يمكنكما تناول وجبة خفيفة أخرى إنّها على مكتبي
    Si uno tiene un pequeño lío por la tarde y llama su mujer, decimos que está en el gimnasio. Open Subtitles أحد الزملاء المخادعين قليلا يخرج بعد الظهر تتصل زوجته نقول لها إنه فى قاعة الألعاب البدنية
    Resulta que hay una solución que ha existido durante miles de millones de años, y ahora está en este tubo. TED وقد اتضح أن هنالك حلاً موجودًا منذ بضع مليارات السنين، وهو في الواقع موجود في هذا الأنبوب.
    Sí sabemos que está en el muelle de Santa Mónica, pero nadie puede identificarlo. Open Subtitles أجل لدينا معلومات أنه فى شاطئ سانت مونيكا لكن لاأحد يعرف شكله
    Está en el cuarto de lavado. Un segundo. Open Subtitles إنةُ في المـغسلة.
    ¡Dime dónde está! ¡Está en el desarmadero! Lo juro por Dios. ¡Mierda! Open Subtitles لقد أخذوها لمكان تجميع الخرده أقسم بالله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more