"¡ hazlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • افعلها
        
    • أفعلها
        
    • إفعلها
        
    • افعل ذلك
        
    • افعليها
        
    • إفعل ذلك
        
    • قم بذلك
        
    • أفعليها
        
    • يَعمَلُ هو
        
    • اجعله
        
    • قومي بذلك
        
    • قم بها
        
    • هل لأنها
        
    • قُم بهذا
        
    • قم بهذا
        
    Y yo digo "Claro, ¡por supuesto!". Y él me dice "Bueno, hazlo entonces". Open Subtitles فقلت ، أجل بالطبع ، بالطبع فقال ، حسن افعلها إذن
    Hazlo... o les diré a todos que fue porque eres un informador. Open Subtitles افعلها و إلا سأخبر الجميع بأن هناك جاسوس من الداخل
    Me dio. Hazlo de nuevo. Hey, Hazlo de nuevo. Open Subtitles تغلَب علي، أفعلها ثانية هيه، أفعلها ثانية، هيَا
    Bueno, hazlo o no lo hagas. Pero tengo que ir a un sitio. Open Subtitles حسنا ، إفعلها أو لا لكن يجب أن أذهب لمكان ما
    Hazlo si eso la hace callar. Empieza por los pies. Todavía enojado. Open Subtitles افعل ذلك إن كانت ستسكت، ابدأ بقدمها، ما زلت غاضباً
    Ellen, mátalo. Hazlo, y salvamos nuestras vidas. Open Subtitles الين,فقط اقتليه,افعليها وبعدها باستطاعتنا استعادة حياتنا.
    pero hazlo porque quieres, no porque la eches de menos, ¿de acuerdo? Open Subtitles ولكن إفعل ذلك لأنّك تُريد ذلك، وليس لأنّك تفتقدها، إتفقنا؟
    Jack, si crees que tienes que utilizarla para sacar a Tony de ahí, hazlo. Open Subtitles اذا كنت تظن أنك تحتاجها لاخراج توني من المكتب الفدرالي, قم بذلك
    Hazlo tú mismo, metete debajo de la mesa y usa tu boca. Open Subtitles افعلها بنفسك, ستكون تحت الطاولة الفم ما هو الا فم
    Si no lo haces por mí, hazlo por la Reina y el país. Open Subtitles اذا لم تكن ستفعلها من أجلي افعلها من أجل الملكة والبلاد
    No es suficiente. Hazlo en 30 segundos. Open Subtitles أربعون ثانية ليست جيدة ، افعلها ب30 دقيقة
    Vamos, pequeño. Hazlo, tronco. A follar. Open Subtitles هيا يا فتى افعلها , يا اخى ضاجع تلك الفتاه افعلها بعمق , يا اخى
    Hazlo por los niños. No tienen a nadie aquí. Open Subtitles أفعلها من أجل الأطفال ليس لديهم أي أحد هنا.
    Es tu oportunidad. Hazlo. Acaba mientras puedes. Open Subtitles أنها فرصتكَ, أفعلها بينما مازلت قادر علي فعلها
    Hazlo de nuevo y llamaré a la policía, imbécil. Open Subtitles فقط إفعلها مرة أخرى و سوف أستدعى الشرطة أيها الأخرق
    Confiemos en la suerte, ahora están muy excitados. Hazlo cuando no puedan verte. Open Subtitles سيغضبون جدا إفعلها الليلة عندما لا يستطيعون رؤيتك
    Necesito que bajes al niño de la vuelta al mundo. Hazlo ahora. Open Subtitles اريدك ان تنزل ذلك الفتى من على الدولاب,افعل ذلك الان
    Hazlo de nuevo y pierdes un miembro. Open Subtitles افعليها مُجدداً وستخسرين طرفاً من أطرافك
    - Hazlo ahora! - Mira que grande es esto. Quieres que me lo clave en el corazon? Open Subtitles ـ إفعل ذلك حالاً ـ أنظر إلى حجمها, أتريدني أن أغرز هذه في قلبي؟
    Hazlo bien, Tengo la sensación de que vamos a tener acción, Open Subtitles قم بذلك على أكمل وجه , أعتقد أننا سنشترك فى بضع المعارك
    No, no. No lo mires a él, mírame a mí. Sólo hazlo. Open Subtitles كلا، لا تنظري إلى أيّ أحد، فقط أنظري إليّ، أفعليها وحسب.
    Hazlo ahora o te quedarás con las ganas para siempre. Open Subtitles يَعمَلُ هو الآن، أَو يَتمنّى إلى الأبد بأنّك كَانَ عِنْدَكَ.
    Hazlo sólido, como un doble fondo. Open Subtitles اجعله جداراً صلباً، وكأنه جدارين
    Te harás a tí misma cuando la veas completa. ¡Sólo hazlo! Open Subtitles ستدعين نفسك تشاهدين الفيديو بأكمله قومي بذلك فحسب
    Hazlo de todas formas. ¿Quién mueve los títulos al portador? Open Subtitles قم بها على أية حال من كان ينقل سندات الحامل؟
    Llama a Ricardo, ¡hazlo por todos nosotros! Open Subtitles اتصل ريكاردو. هل لأنها بالنسبة لنا جميعا.
    Es hoy, chico blanco. Hazlo hoy, "Michael". Open Subtitles اليوم، أيها الفتى الأَبيض قُم بهذا اليوم يا مايكل
    Vamos, viejo. Hazlo por Tori. Open Subtitles هيا يارجل قم بهذا من أجل توري من اجل المرأه التي تحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more