"¡ no lo sé" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعلم
        
    • لا أدري
        
    • أنا لا أعرف
        
    • لستُ أدري
        
    • انا لا اعرف
        
    • لست أدري
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • انا لا اعلم
        
    • لا أعلَم
        
    • لا ادرى
        
    SR: No lo sé, pero sí. Es mucho más trabajo para mí. TED لا أعلم عن ذلك. هذا يتحتم علي بكثيرٍ من العمل.
    No lo sé. ¿Qué me dice de un anuncio? ¿algo como éste? Open Subtitles لا أعلم ربما أضع إعلاناً على الجريدة , واكتب هذا
    Caramba, no lo sé en verdad. Nunca he visto uno de éstos. Open Subtitles حقيقة لا أعلم أنا لم أري من قبل واحدا مثله
    ¿No hay manera de que puedas no lo sé, llamar a tu papá o...? Open Subtitles ألا توجد طريقة.. لربما استطعت أن لا أدري , تتصلي بأباك مثلا
    No lo sé. ¿Qué le paso a la última Salamandra de Seguridad? Open Subtitles لا أدري ، ما الذي حدث لآخر شخص بهذه الوظيفة؟
    Bueno, no lo sé. ¿Qué tan rudas son estas mujeres de edad? Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف. كيف صعبة هي هذه المرأة العجوز؟
    No lo sé, tengo la sensación de que estás molesta por otra cosa. Open Subtitles لستُ أدري, فقط خالجني شعورٌ أنه ثمّة ما يزعجكِ.
    No lo sé. La pasé muy mal pensando que pudiera ser tan grosero. Open Subtitles لا أعلم ، أنة موقف صعب أنا أعتقد أنة غير مهذب
    No lo sé. Que envíe a Frank, Glen, o Steve, el del labio leporino. Open Subtitles لا أعلم هل يمكن أن يرسل فرانك أو غلين أو هارليب ستيف
    Yo no lo sé. Porque, con honestidad, yo no la he visto. Open Subtitles أنا لا أعلم ، بمعني أنني لم أشاهدها إلي الأن
    No lo sé. El Primero vivía bajo tierra la primera vez que lo vi pero... Open Subtitles لا أعلم , الأول كان مخيماً تحت الأرض في آخر مرة رأيته فيها
    No lo sé. Es razonable. ¿Quién puede imaginar que le disparen a alguien tan pequeño? Open Subtitles لا أعلم , قرار نسبي من قد يتخيل قتل شخص بهذا الحجم ؟
    ¿Vas a jugar contra él? No lo sé. No tengo que demostrar nada. Open Subtitles لا أعلم , انه ليس كما ان لدي اي شئ لاثبته
    No lo sé, pero... creo que quizá esté libre de mis problemas mortales. Open Subtitles لا أدري لكن أعتقد أنني تحررت للتو من لفة ثعبان مميتة
    No lo sé, colega. ¿Por qué no nos relajamos, y pensamos sobre esto? Open Subtitles لا أدري يا رجل لم لا نهدأ و نفكر في هذا؟
    No lo sé, viejo. Tal vez esta no es una buena idea. Open Subtitles لا أدري يا رجل ربما أن هذه ليست فكرة صائبة
    Si lo que preguntas es si se ha estudiado la relación entre el sexo oral y la fertilidad, para serte franco, no lo sé. Open Subtitles إذا كنت تسأل فهناك دراسة مكرسة لهذا الموضوع في الجماع عن طريق الفم ، والخصوبة حسنا، بصراحة، أنا لا أعرف
    No lo sé, supongo que nunca piensas en una voz cuando conoces a alguien de una cierta forma. Open Subtitles أنا لا أعرف ، واعتقد انكلا أعتقد حقا صوت عندما كنت تعرف شخصا فقطبطريقة معينة.
    No lo sé, pero irá a ver el juego de Nueva Jersey en el bar de su primo. Open Subtitles أنا لا أعرف, لكن هو عليه ان يشاهد مباراة نيو جيرسي في بار ابن عمه.
    No lo sé. Desperté en la playa. Open Subtitles لستُ أدري , لقد إستيقظتُ بالشاطيء
    - ¿Está bien, lo está pasando aquí? - No lo sé todavía. Open Subtitles حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد
    No lo sé, muchachos, pero no me lo imaginé. Lleven mi traje a la tintorería. Open Subtitles لست أدري أيها الرجال، لكنه لم يكن من نسج خيالي هلا نظفتم بذلتي؟
    No lo sé. ¿Por qué alguien lo haría siquiera en la otra pierna? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ، لماذا أي شخص سيقوم بتنظيف الساقُ الآخرُ؟
    - Creo que sí, no lo sé. - Yo suelo dormirse enseguida. Open Subtitles لقد اعتقدت ذلك انا لا اعلم انا دائما انام سريعا
    ¿Crees que no lo sé? Open Subtitles أتَعتقِدى أننيّ لا أعلَم ذلك ؟
    El jugador desapareció, y Floyd estuvo involucrado en eso. No lo sé. Open Subtitles وقد أختفى المقامر, وكان فلويد يعرف بالأمر, لا ادرى,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more