Si viene o pasa por aquí, vas a la ciudad a avisarme. | Open Subtitles | اذا جاء او مر من هنا احضر للبلدة واخبرني فورا |
Estoy seguro de que no hay barcos de guerra alemanes por aquí. | Open Subtitles | انا واثق انه لم تمر سفينة حربية المانية من هنا |
Tengo que pasar por aquí cuando voy a casa de mi madre. | Open Subtitles | وعلي أن أمر من هنا حينما أخرج من منزل أمي |
Quiero ir al baño de señoras. Me han dicho que es por aquí. | Open Subtitles | أنا أبحث عن دورة مياه السيدات قالوا أنها من هذا الطريق |
Por aquí. Le he pedido a la Consejera que nos acompañe a esta reunión. | Open Subtitles | من هنا لقد طلبت من المستشارة أن تنضم الينا فى هذا الاجتماع |
Los presidentes están abajo. El resto de la tripulación está por aquí. | Open Subtitles | ـ الرئيس في الطابق السفلي ـ تعالوا معي من هنا |
- No me vendría mal algo de ayuda. - Venga por aquí. | Open Subtitles | ـ يُمكنني أن أستخدم كل قوتي ـ تعالي من هنا |
Mira, aquí es donde las chicas empezaron a derrapar lo que significa que la banda de clavos tuvo que estar colocada por aquí. | Open Subtitles | انظر ربما يكون هذا المكان الذي بدأت الفتاة تنجرف فيه ما يعني أن شريط المسامير تم تغيير مكانه من هنا |
Es la segunda vez que ese auto pasa por aquí esta noche. | Open Subtitles | هذه ثاني مرة تعبر السيارة من هنا الليلة ماذا ؟ |
Quien disparó entró por aquí, y vestía ropas negras y una mascara de esquiar negra. | Open Subtitles | مطلق النار جاء من هنا كان يرتدي زياً غامقاً و يضع قناعاً أسود |
Usted me dijo que fuera por aquí. Me fui por el camino completamente equivocado. | Open Subtitles | لقد قلتِ لن أن آتي من هنا ذهبت مع الطريق الخطأ تماماً |
Uh, no puedes aquí, lo he comprobado. Nos pueden ver por aquí, por aquí, por aquí, por aquí... | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هنا، فقد تفحصتُ، ويمكن للآخرين رؤيتنا من هنا وهنا وهنا وهنا |
No, si extrapolo estos planos, Debe de haber una entrada de servicio por aquí. | Open Subtitles | كلاّ، إذا إستبدلنا هذه المخططات، فلابدّ أنّ هناك محور دخول من هنا |
Bueno, podríamos ir a un bar gay de por aquí llamado "The Cages". | Open Subtitles | يُمكِننـا أَن نَذهبَ إلى حانةِ الشاذينِ القريبة من هنا. لدَيهُم الأقفاصُ. |
Mi trabajo era vigilar al muchacho y monitorear las cosas por aquí. | Open Subtitles | كان عملي هو مراقبة الشاب و متابعة الأمور من هنا |
Te quedas por aquí hasta las 3 y luego te llevo a casa. | Open Subtitles | ابق بالقرب من هنا حتى الساعة 3: 00 وبعدها آخذك للمنزل |
Ahora me iré, "¡Uno, dos, tres!" y un pájaro volará por aquí. | Open Subtitles | الآن سوف أبدأ، واحد، اثنان، ثلاثة وسيطير عصفور من هنا |
- Señor, hace un rato... un hombre de unos 20 años venía por aquí. | Open Subtitles | سيدى فى وقت سابق رجل فى اوائل العشرينات جاء من هذا الطريق |
Tú vas a tener que ir por ahí, nosotros iremos por aquí. | Open Subtitles | اذهب أنت من ذلك الطريق ونحن سنذهب من هذا الطريق |
Nueve niños de por aquí hallados como Artur en los últimos dos años. | Open Subtitles | تسعة اطفال فقط من هُنا وجدوا مثل ارتر خلال السنتين الماضية |
Entonces, ¿cómo unos simples humanos sin colmillos ni garras, que no pueden escapar del ataque de un ñu, obtienen comida por aquí? | Open Subtitles | كيفللبشرالمُجرَّدين، مِندونأنيابأومَخالب، والذينلايستطيعونتحاشيالوحوشالبرية، يحصلون على وجبة طعام مِن هنا ؟ |
¿Por qué no te pasar por aquí y lo pides en persona? | Open Subtitles | ماذا عن قدومك إلى هُنا وطلب ذلك منه بنفسك ؟ |
Creo que si vamos por aquí, estaremos bien. | Open Subtitles | أعتقد أننا لو ذهبنا من هذا الإتجاه فسوف نكون على ما يرام |
- Amigos, suban por aquí. - Bien. | Open Subtitles | يا رجال , تعالوا إلى هنا بالأعلى حسناً |
Caballeros, por aquí si son tan amables. | Open Subtitles | أيها الشباب تعالوا هنا إذا لم يكن لديكم مانع |
Mire por aquí, yo iré por allá. | Open Subtitles | أنت ابحث فى هذا الطريق وأنا ابحث فى ذاك الطريق |
El identígrafo, Q. Por aquí. | Open Subtitles | أريد مطابقة أوصافه مع هوية من هذه الطريق |