"¡ por aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من هنا
        
    • من هذا الطريق
        
    • من هُنا
        
    • مِن هنا
        
    • إلى هُنا
        
    • من هذا الإتجاه
        
    • تعالوا إلى هنا
        
    • تعالوا هنا
        
    • ذاك الطريق
        
    • من هذه الطريق
        
    Si viene o pasa por aquí, vas a la ciudad a avisarme. Open Subtitles اذا جاء او مر من هنا احضر للبلدة واخبرني فورا
    Estoy seguro de que no hay barcos de guerra alemanes por aquí. Open Subtitles انا واثق انه لم تمر سفينة حربية المانية من هنا
    Tengo que pasar por aquí cuando voy a casa de mi madre. Open Subtitles وعلي أن أمر من هنا حينما أخرج من منزل أمي
    Quiero ir al baño de señoras. Me han dicho que es por aquí. Open Subtitles أنا أبحث عن دورة مياه السيدات قالوا أنها من هذا الطريق
    Por aquí. Le he pedido a la Consejera que nos acompañe a esta reunión. Open Subtitles من هنا لقد طلبت من المستشارة أن تنضم الينا فى هذا الاجتماع
    Los presidentes están abajo. El resto de la tripulación está por aquí. Open Subtitles ـ الرئيس في الطابق السفلي ـ تعالوا معي من هنا
    - No me vendría mal algo de ayuda. - Venga por aquí. Open Subtitles ـ يُمكنني أن أستخدم كل قوتي ـ تعالي من هنا
    Mira, aquí es donde las chicas empezaron a derrapar lo que significa que la banda de clavos tuvo que estar colocada por aquí. Open Subtitles انظر ربما يكون هذا المكان الذي بدأت الفتاة تنجرف فيه ما يعني أن شريط المسامير تم تغيير مكانه من هنا
    Es la segunda vez que ese auto pasa por aquí esta noche. Open Subtitles هذه ثاني مرة تعبر السيارة من هنا الليلة ماذا ؟
    Quien disparó entró por aquí, y vestía ropas negras y una mascara de esquiar negra. Open Subtitles مطلق النار جاء من هنا كان يرتدي زياً غامقاً و يضع قناعاً أسود
    Usted me dijo que fuera por aquí. Me fui por el camino completamente equivocado. Open Subtitles لقد قلتِ لن أن آتي من هنا ذهبت مع الطريق الخطأ تماماً
    Uh, no puedes aquí, lo he comprobado. Nos pueden ver por aquí, por aquí, por aquí, por aquí... Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل هنا، فقد تفحصتُ، ويمكن للآخرين رؤيتنا من هنا وهنا وهنا وهنا
    No, si extrapolo estos planos, Debe de haber una entrada de servicio por aquí. Open Subtitles كلاّ، إذا إستبدلنا هذه المخططات، فلابدّ أنّ هناك محور دخول من هنا
    Bueno, podríamos ir a un bar gay de por aquí llamado "The Cages". Open Subtitles يُمكِننـا أَن نَذهبَ إلى حانةِ الشاذينِ القريبة من هنا. لدَيهُم الأقفاصُ.
    Mi trabajo era vigilar al muchacho y monitorear las cosas por aquí. Open Subtitles كان عملي هو مراقبة الشاب و متابعة الأمور من هنا
    Te quedas por aquí hasta las 3 y luego te llevo a casa. Open Subtitles ابق بالقرب من هنا حتى الساعة 3: 00 وبعدها آخذك للمنزل
    Ahora me iré, "¡Uno, dos, tres!" y un pájaro volará por aquí. Open Subtitles الآن سوف أبدأ، واحد، اثنان، ثلاثة وسيطير عصفور من هنا
    - Señor, hace un rato... un hombre de unos 20 años venía por aquí. Open Subtitles سيدى فى وقت سابق رجل فى اوائل العشرينات جاء من هذا الطريق
    Tú vas a tener que ir por ahí, nosotros iremos por aquí. Open Subtitles اذهب أنت من ذلك الطريق ونحن سنذهب من هذا الطريق
    Nueve niños de por aquí hallados como Artur en los últimos dos años. Open Subtitles تسعة اطفال فقط من هُنا وجدوا مثل ارتر خلال السنتين الماضية
    Entonces, ¿cómo unos simples humanos sin colmillos ni garras, que no pueden escapar del ataque de un ñu, obtienen comida por aquí? Open Subtitles كيفللبشرالمُجرَّدين، مِندونأنيابأومَخالب، والذينلايستطيعونتحاشيالوحوشالبرية، يحصلون على وجبة طعام مِن هنا ؟
    ¿Por qué no te pasar por aquí y lo pides en persona? Open Subtitles ماذا عن قدومك إلى هُنا وطلب ذلك منه بنفسك ؟
    Creo que si vamos por aquí, estaremos bien. Open Subtitles أعتقد أننا لو ذهبنا من هذا الإتجاه فسوف نكون على ما يرام
    - Amigos, suban por aquí. - Bien. Open Subtitles يا رجال , تعالوا إلى هنا بالأعلى حسناً
    Caballeros, por aquí si son tan amables. Open Subtitles أيها الشباب تعالوا هنا إذا لم يكن لديكم مانع
    Mire por aquí, yo iré por allá. Open Subtitles أنت ابحث فى هذا الطريق وأنا ابحث فى ذاك الطريق
    El identígrafo, Q. Por aquí. Open Subtitles أريد مطابقة أوصافه مع هوية من هذه الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus